Tenho certeza que há carne suficiente na grelha para nós 3. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُه أن هناك لحم مُفَحَّم كافي على الشوايةِ لثلاثتنا |
Ora, Salsicha, tenho certeza de que há outras coisas para se ver lá. | Open Subtitles | تعال،شاجى،أَنا متأكّدُه هناك رُؤية أكثر مِنْ ذلك |
Sabes, o meu pai adorava as suas abelhas e elas também o adoravam de certeza. | Open Subtitles | اتعلمين أبُّي، أحبَّ نحلَه وهم أحبّوه، أَنا متأكّدُه |
Não sei, somos bem espertos. Tenho certeza de que pensaremos em algo | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، إننا دهاة جداً أَنا متأكّدُه إننا سَنُفكّرُ في شيئ |
E não vai ser fácil nem para mim nem para ti. Tenho a certeza. | Open Subtitles | وهو لَنْ يَصْبحَ سهلَ لي أَو لَك، أَنا متأكّدُه |
Tivemos um encontro da comissão e todos concordaram que se quisesses ficar, podíamos ir falar com o assistente, tenho a certeza que não haveria problema. | Open Subtitles | كَانَ لدينا اجتماع للمجلس والجميع اتّفق إذا أردتَ البَقاء نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى النائبِ، أَنا متأكّدُه لَنْ تكون هناك مشكلة. |
Tenho a certeza de que ele está por aqui algures. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُه انه هنا في مكان ما |
Com certeza não estão tão gostosos quanto os da sua avó. | Open Subtitles | متأكّدُه أنها لَيست جيده كجدتكَ |
Tenho a certeza que fará isso. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُه انه سيفعل |