"متاحف" - Traduction Arabe en Portugais

    • museus
        
    • museu
        
    Neste ritmo, vão ler sobre nós, nos livros de história... e expôr as nossas ossadas nos museus alienígenas. Open Subtitles ومهما كانت مخاطره التى سنواجهها فسوف يقرأون عنا فى الكتب الدراسيه وسيعرضوا عظامنا فى متاحف الأثار
    Ganhava a vida a restaurar pinturas renascentistas para museus de arte. Open Subtitles كانت تكسب رزقها من المحافظة على الآثار. لصالح متاحف الفن.
    No Médio Oriente, experimentei o meu trabalho em lugar sem [muitos] museus. TED في الشرق الاوسط,اختبرت عملي في اماكن بدون متاحف.
    Existem alguns cépticos que crêem que a arte só deve aparecer num museu. TED يوجدُ حاليًا بعض المتشككين الذين يعتقدون أن الفن ينتمي إلى متاحف الفن فقط.
    Se o conseguíssemos fazer, talvez as pudéssemos colocar num museu virtual para contar esta história. TED لو استطعنا فعل ذلك، ربما أمكننا وضعها في متاحف افتراضية لإخبارنا تلك القصة.
    Então decidi ir mais longe nesta direção e ir a lugares onde há zero museus. TED لذلك قررت المضي قدما في هذا الاتجاه والذهاب الى اماكن حيث لا يوجد متاحف على الاطلاق.
    museus da ciência com uma exposição que consiste num ecrã de luz azul que nos permite ver esses duendes do campo azul muito mais nitidamente do que seria normal. TED بعض متاحف العلوم تعرض شاشة زرقاء تسمح لك بمشاهدة هذه الظاهرة بوضوح
    Imaginem que estão em Roma a caminho dos museus Vaticanos. TED تخيل أنك في روما و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان.
    Mas um dos aglomerados que queremos mostrar muito depressa, é este aglomerado de retratos que encontrámos, provenientes de museus de todo o mundo. TED ونريد أن نعرض أحدها عليكم بسرعة وهي مجموعة رائعة من اللوحات والتي حصلنا عليها من متاحف حول العالم.
    E o que acontece é que, com o movimento da sua cabeça, estamos a combinar diferentes retratos de todo o mundo, de museus. TED وبشكل أساسيّ، ما يحدث أنه ومع حركة رأسه، نُطابِق لوحات مختلفة من متاحف حول العالم.
    Mas museus não. Não meto os pés num museu. Open Subtitles ولكن بدون متاحف لن أذهب إلى أي متاحف
    Seus armários eram museus de pornografia. Imagens visuais. Open Subtitles الخزائن كنت متاحف للصور الاباحية المزيد من البصريات
    Há um festival de cinema, teatros e museus. Open Subtitles هناك مهرجانات سينمائية، المسرح، هناك متاحف.
    E enviá-las-ei de volta para algum desses museus. Open Subtitles وسأرسلهم إلى بضعة متاحف في موطنها الأصلي
    museus clubes de jazz, caminhadas na areia, imagino como isso deve ser maçador. Open Subtitles متاحف نادي جاز بوقت متأخر المشي على شاطئ السين يمكن تخيل كم الأمر ممل
    Ouvi dizer que têm lindos museus por aqui. Tem panfletos? Open Subtitles سمعت أن لديكم متاحف جميلة بالقرب من هنا هل لديك أي مطبوعات
    Desdo o inicio da aviação o homem construiu museus dedicados à historia da aviação Open Subtitles منذ فجر الطيران بنى الناس متاحف مكرسة لتاريخ الطيران
    Sabes, bem podias ir a um museu de vez em quando, Mike. Open Subtitles أتدري؟ قد يفيدك أن تقوم بزيارة بضعة متاحف بين حين وآخر يا مايك
    Puxa, isso tem que ir para um museu. Open Subtitles يجب أن توضع تلك اللوحة فى إحدى متاحف الفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus