"متبوعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • seguida
        
    • seguido de
        
    • seguidas
        
    • Seguidos
        
    Que tal uma semana na Antiga Mesopotâmia... seguida de Marte no futuro? Open Subtitles أسبوع رائع في بلاد الرافدين القديمة.. متبوعة بـ كوكب المريخ المستقبلي؟
    O objectivo é sempre ferir uma primeira vaga de civis seguida de uma segunda vaga dos serviços de emergência. Open Subtitles الهدف هو دائما قتل اول مجموعة من المدنيين متبوعة بمجموعة ثانية من رجال الطوارئ
    Uma hora de canoagem, duas horas a pescar, e em seguida meia hora de natação. Open Subtitles ساعة للتجديف , ساعة للصيد . متبوعة بنصف ساعة من السباحة
    Estava a fazer a ronda, e ouvi três disparos de pistola, seguido de um estrondo forte. Foi quando olhei para cima, e vi o buraco. Open Subtitles وسمعت صوت ثلاثة طلقات نارية متبوعة بصوت تحطم عال، وحينما نظرت للأعلى رأيت الفتحة
    Os sintomas começam com feridas no tronco, seguido de febre alta e dores musculares. Open Subtitles الأعراض تبدء بخلايا على الجذع متبوعة بحمى عالية وألم في العضلات
    As pessoas com ETC sofrem de alterações de disposição e de comportamento que começam a aparecer aos 30 ou 40 anos, seguidas de problemas de raciocínio e de memória que podem, nalguns casos, resultar em demência. TED المرضى المصابون بالسي تي إي يعانون من تقلبات في المزاج والسلوك التي تظهر في أعمارهم الـ30 أو الـ40 متبوعة بمشاكل في التفكير والذاكرة وذلك من الممكن في بعض الحالات أن يسبب الخرف.
    rapidamente Seguidos de desculpas e promessas de nunca mais repetir. TED متبوعة باعتذارات ووعود بعدم تكرارها مجددًا.
    Como é que uma tempestade de granizo, seguida de uma tempestade de neve, se qualifica como aquecimento global? Open Subtitles كيف أن عاصفة جليدية متبوعة بعاصفة ثلجية تعتبر كإحتباس حراري
    Tudo o que consegui ver à frente foi a paternidade, seguida da meia idade e depois da morte. Open Subtitles كل ما أراه أمامي هو مرحلة أبوية وشيكة متبوعة بأزمة منتصف العمر ثم الموت
    Foi muito monótona. seguida de um período de terror. Open Subtitles كانت مملة متبوعة بفترة قصيرة من الرعب
    Porque é que a palavra "mas" nunca é seguida de alguma coisa boa? Open Subtitles لماذا لا تكون الكلمة "لكن" متبوعة أبدا بشيء جيد؟
    Vais saber quando tiver terminado porque vai haver uma pausa, seguida pelas palavras: "Desculpe, Capitão. Open Subtitles سوف تعرف عندما انتهي من التحدث لأنه سيكون هناك وقفة متبوعة بــ "أنا آسف ياحضرة النقيب "هذا لن يحدث ثانية
    Mas disse-lhe uma palavra muito feia, seguida de uma palavra normal, que... (Risos) ... levou o meu marido a dizer: "Ela está sob o efeito de drogas". TED لكنني قذفته بعبارات مشينة متبوعة بعبارات اعتيادية — (ضحك) جعلت زوجي يقول: "إنها تحت تأثير المخدر"
    Basta inserir a função na calculadora, e ela mostra que o número de formas possíveis é 8.07 x 10 elevado a 67, ou aproximadamente oito seguido de 67 zeros. TED كل ما علينا القيام به هو أن ندخل المعادلة في الآلة الحاسبة، وستظهر لك أن عدد الترتيبات الممكنة هو: 8.07 × 10 ^ 67 أو تقريباً ثمانية متبوعة بـ 67 صفراً.
    seguido de tremores de frio e de calor. Open Subtitles متبوعة بإنخفاض وارتفاع للحرارة
    4 minutos em missionário, seguido de um oral para te saltar pra cima... estou certo? Open Subtitles أربع دقائق من سوء المعاملة متبوعة بقبلة لإنهاء الليلة... هل أنا محق؟
    Uma visita a árvore de Natal nacional seguido de uma apresentação de O Quebra-Nozes no Kennedy Center. Open Subtitles زيارة لشجرة عيد الميلاد الوطنية متبوعة بـإنتاج كسّارة البندق في "مركز كينيدي"
    Uma vez encontrei um recado que escreveu a si próprio que dizia "vestir calças", seguido de um ponto de interrogação. Open Subtitles مرة وجدة ملاحظة كتبها لنفسه و التي تقول " إرتدي سروالا " متبوعة بعلامة إستفهام
    O que parece muito mais divertido do que 12 horas de missa, com a minha mãe, seguidas de bolo-rei. Open Subtitles و التي تبدو و بصراحة أكثر متعة من قضاء 12 ساعة في الكنيسة مع أمي متبوعة بتناول كعكة الفواكه
    Ou uma palavras normais seguidas por um sorriso charmoso. Open Subtitles أو لأستخدم كلمات عادية متبوعة بإبتسامة ساحرة.
    A Cate lembrava-se de ouvir o som de sinos, Seguidos logo pelo pai a falar com o filho. Open Subtitles كايت قالت انها تتذكر سماع اصوات اجراس متبوعة فورا بكلام الاب
    Uma fêmea lança milhares de ovos, que são logo Seguidos pelos machos, buscando fertilizá-los. Open Subtitles تنطلق الأنثي و تطلق ملايين البيض, متبوعة بالذكور الذين يحتشدون لتخصيبهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus