"متحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • orador
        
    • falante
        
    • fala
        
    • Presidente
        
    • falador
        
    • conversador
        
    • um porta-voz
        
    • falinhas mansas
        
    No mundo secular, pode-se passar pelo sistema universitário e ser-se um péssimo orador e ainda assim ter uma excelente carreira. TED في العالم العلماني ,ستمضي في نظام الجامعة وتكون متحدث فاشل لكن ما زال بامكانك الحصول على درجة علمية
    orador na convenção de vendas. Já passei por isso. Open Subtitles متحدث بقاعة مؤتمرات المبيعات فعلت ذلك من قبل
    Não passas de uma porca falante para elas. Um porca falante. Open Subtitles أنت مجرد خنزير متحدث بالنسبة لهؤلاء الناس خنزير متحدث
    Sim, um animal falante que mais ninguém consegue ouvir? Open Subtitles أجل، حيوانٌ متحدث الذي لا يمكن لأحد أن يسمعه؟
    Há o tipo de gramática que vive dentro do vosso cérebro. Um falante nativo de uma língua ou um bom falante de uma língua, segue as regras inconscientes quando fala essa língua. TED يوجد نوع من القواعد يسكن بداخل عقلك، فإذا كنت ابن لغة معينة أو متحدث جيد لهذه اللغة، فإنك تتبع هذه القواعد بشكل تلقائي عندما تتحدث بتلك اللغة.
    O Presidente foi levado para um hospital militar não revelado, após o acidente. Open Subtitles صرح متحدث من البيت الأبيض أن الرئيس .قد تم اصطحابه إلى مستشفى عسكري سري عقب الحادث
    Bem, ela era boa ouvinte. Tu eras um bom falador. Open Subtitles حسنا , لقد كانت مستمعة جيدة وأنت كنت متحدث جيد
    Homer, tu vais limpar este carro, por um perfume, e vais tornar-te num conversador nato. Open Subtitles همم خومر, عليك بتنظيف هده السيارة ضع بعض العطر,و ستصبح متحدث متألق
    Não sei se ouviu, mas vai haver um orador surpresa esta noite. Open Subtitles لا أعرف إذا سمعت. سيكون متحدث حفل الإفتتاح الليلة مفاجئة للجميع.
    Eu sei que estamos perto do fim desta conferência, e alguns de vocês podem estar a interrogar-se porque convidaram um orador do campo da religião. TED أعرف اننا قرب نهاية هذا المؤتمر ولعل بعضكم يتساءل لماذا لديهم الآن متحدث من مجال الدين
    CA: Já tivemos um orador que disse a mesma coisa, e logo a seguir engoliu uma espada, o que foi bastante dramático. TED كريس: ولقد إستضفنا متحدث هنا قال نفس الشئ، ثم قام بإبتلاع سيف كامل بعدها. كان وقعها درامياً بحق.
    Talvez depois possas passar por lá, como um orador convidado ou algo. Open Subtitles ربما يمكنك زيارتي من فترة لفترة مثل ان تكون ضيف متحدث او شيء اخر
    És bem falante quando o assunto é Shelburne. Open Subtitles انت متحدث جميل عندما يأتي الكلام عن شيلبرون
    O Flynn obviamente que é um falante de inglês nativo, então, se ele é o suspeito, a mensagem pode indicar um tipo de desilusão ou psicose. Open Subtitles حسنا,فلين كما هو واضح متحدث أساسي للغة الانكليزية اذن,ان كان هو الجاني عندها الرسالة قد تكون اشارة
    Se ele estava tão falante, espero que tenha mencionado que foi um erro infeliz. Open Subtitles حسنآ بما ان باش متحدث جيد اتمنى بأنه قد اخبرك بأنه كان خطاء بائس
    És do mais falador que há. fala tu com ele. Open Subtitles أنت أفضل متحدث في الإقليم تكلم أنت معه
    Ele fala bem, não fala? Open Subtitles إنه متحدث جيد ، اليس كذلك؟
    um porta-voz da Casa Branca repetiu que o Presidente Logan vai assinar o pacto histórico com o seu homólogo russo conforme agendado. Open Subtitles أكد متحدث البيت الأبيض على نية الرئيس الأمريكي على توقيع هذه المعاهدة التاريخية مع نظيره الروسي
    Sr. Presidente, gostaríamos de propor um projecto de lei que torne ilegal despedir funcionários de empresas rentáveis. Open Subtitles متحدث يمكن ان نهتم بمشروع القانون لكى نهلك قوى العماله فى المنظمات المربحه والمفيده
    És um excelente conversador, Ben. Um pouco limitado, mas brilhante. Open Subtitles إنك متحدث ممتاز محدود قليلاً، لكنك رائع
    Thich Nhat Hanh é um porta-voz internacional da meditação consciente. TED "ثيت نات هانه" هو متحدث عالمي عن التأمل الذهني.
    É um cliente, e tem muitas falinhas mansas. Open Subtitles إنه زبون، وهو متحدث بارع نوعاً ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus