| Uni...já trabalhava para o meu pai, por isso não estava muito preparado. | Open Subtitles | الجامعة، لقد كنت اعمل مع أبي لهذا لم أكن متحضراً |
| preparado para morrer virgem? | Open Subtitles | متحضراً لأن يقضي عمره محافظاً على عذريته ؟ |
| Não vim preparado para tomar o navio pela força. | Open Subtitles | سيدي، لم أكن متحضراً لأخذ السفينة بالقوة. |
| Meu pai era um homem civilizado a viver numa época incivilizada. | Open Subtitles | -لقد كان أبي رجلاً متحضراً يحيا في زمنٍ غير متحضر |
| Não é civilizado, isso de disparar sobre gente eminente. | Open Subtitles | ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ |
| Não posso acreditar que uma sociedade civilizada possa permitir uma coisa assim. | Open Subtitles | هذا جنون لا يمكنني أن أصدق أن مجتمعاً متحضراً يمكنه أن يسمح بشئ كهذا |
| preparado para passar a hora de almoço no cacifo? | Open Subtitles | متحضراً لقضاء فترة الغداء في خزانته |
| preparado para emergências! | Open Subtitles | متحضراً للتعامل مع الحالات الطارئة |
| Mas... tem que estar sempre preparado para isso. | Open Subtitles | . لا يطلب الحرب أبداً ... لكن . يجب أن يكون متحضراً لها دوماً |
| Tens de estar preparado. | Open Subtitles | يجب أن تكون متحضراً |
| Ele vai estar preparado. | Open Subtitles | هو سيكون متحضراً |
| Um escuteiro está sempre preparado. | Open Subtitles | والكشاف يكون دائماً متحضراً |
| preparado para pintar as unhas da irmã? | Open Subtitles | متحضراً لطلاء أظافر أخته ؟ |
| E se eu deixar de ser civilizado? | Open Subtitles | ماذا لو لم أعد متحضراً بعد الآن؟ |
| Vai dar-me um grande prazer em saber que ele esteve à guarda de um homem civilizado. | Open Subtitles | سأكون من الممتنين إذ أيقنت... إنّها باتت بحوزة رجلاً متحضراً. |
| É por isso que o teu papel é manter-me civilizado. | Open Subtitles | لهذا أنتِ لدي كي تُبقيني متحضراً. |
| Só estou a tentar manter o lugar civilizado. | Open Subtitles | أحاول فقط أن ابقي الوضع متحضراً |
| Era um homem civilizado. | Open Subtitles | لقد كان رجُلاً متحضراً |
| Não seria civilizado. | Open Subtitles | لن يكون متحضراً |
| Acho que vais descobrir que, lá no fundo, qualquer pessoa pode ser civilizada. | Open Subtitles | أعتقد انك ستكتشف أنه بالأساس يمكن لأي أحد أن يكون متحضراً |
| Podemos ao menos ter uma conversa civilizada? | Open Subtitles | أقلّه، دعونا نخوض حديثاً متحضراً. |
| Eu pensei que uma proposta de paz era uma resposta bastante civilizada à entrada forçada, mas... | Open Subtitles | إعتقدت أن غصن زيتون كان رداً متحضراً جداً ...على الإقتحام عنوة، لكن |