"متحفظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • discreto
        
    • reservado
        
    • aberto
        
    • protector
        
    • conservador
        
    • reservada
        
    Há que ser muito discreto, neste pequeno biscate. Open Subtitles يجب أن يكون متحفظ جدا، انت تعرف، في خطي الجانبي الصغير.
    Ele é muito discreto quando se trata de questões do coração. Open Subtitles هو جِد متحفظ عندما يتعلق الأمر بشؤون القلب.
    Sou um pouco reservado. Open Subtitles أنا متحفظ قليلاً . و لكن لا يعنى أننى لا أهتم
    O Mestre Elvin Cavanaugh é um homem muito reservado, mas convocou uma conferência de imprensa para depois desta ronda. Open Subtitles ملقي الكمات إليفين كافنهوا رجل متحفظ هل يمكنك إعادة الكلمة , إذا سمحت ؟
    Como esta dissertação de admissão é um registo aberto, deixem-me dizer que viajámos para os Estados Unidos em... classe económica. Open Subtitles لأن مقال التقديم هذا غير متحفظ ـ لنقل أن سفرنا إلى الولايات المتحدة كان محدود التكاليف
    Por isso e porque sei o quanto protector é da agência. Open Subtitles ذاك ولأني أعلم كم أنت متحفظ على الوكالة
    Eu venho de Itália e o "design" é importante em Itália, mas bastante conservador. TED أيضا، لقد جئت من إيطاليا، والتصميم مهم في إيطاليا، ولكنه متحفظ جداً.
    Estou a ser altamente discreto com esta operação. Open Subtitles أنا متحفظ أكثر من اللازم مع هذه العملية.
    Certamente que quem trabalha num hotel sabe ser discreto quanto às aventuras dos nossos hóspedes. Open Subtitles بالطبع الفنادق تدار بشكل متحفظ نوعا ما وهناك من المغازلات ..
    Tal como disse, o Dr. "O" é muito discreto. Open Subtitles كما قلت الدكتور او هنا متحفظ للغاية
    Já agora, foste muito discreto. Open Subtitles بالمناسبة , انت كنت متحفظ للغاية
    Um homem do mundo tão agradável e discreto Open Subtitles رجل من العالم مصقول و متحفظ
    discreto, não é? Open Subtitles إنه متحفظ , أليس كذلك ؟
    É o teu tipo. Alto, inteligente, reservado. Open Subtitles يبدو مثل نوعك الخاص طويل القامة، شديد الذكاء، متحفظ
    Modesto, reservado e de certeza que não namoras o marido da falecida. Open Subtitles معتدل، متحفظ... و لا يظهركِ كمواعده لزوج المرأه الميته
    Surpreendente para um tipo tão reservado. Open Subtitles هذا غريب بالنسبة لشاب متحفظ مثله
    A palavra "reservado" é maravilhosa, mas não descreve a atitude do Conde Olaf para com as crianças. Open Subtitles كلمة "متحفظ" رائعة، لكنها لا تصف سلوك الكونت "أولاف" مع الأطفال.
    "reservado" refere-se a uma pessoa que, por diversas razões, não se relaciona com outros. Open Subtitles "متحفظ" تصف شخصاً، لا يختلط مع الآخرين، لأسباب مختلفة.
    Quando acontece, pode esconder-se e esperar ser morto ou pode ir para campo aberto e encará-los frente a frente. Open Subtitles عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه
    Era feliz e aberto. Era curioso. Open Subtitles كنتُ سعيداً، وغير متحفظ و فضولي
    O Conselho de Desenvolvimento Urbano é muito protector. Open Subtitles وقسم التطوير متحفظ جدًا
    De um modo conservador Diria que fodi com umas algumas centenas. Open Subtitles بتقدير متحفظ كم الناس الذين عاشرتهم بالمئات
    Ele é uma pessoa muito reservada e eu respeito isso. Open Subtitles لقد كان شخص متحفظ جداً أنا أحترمت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus