"متخفيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • disfarçados
        
    • infiltrados
        
    • disfarçadas
        
    • paisana
        
    • escondidos
        
    • infiltrar-nos
        
    Nós três vamos estar no navio, disfarçados, como novos recrutas da Marinha. Open Subtitles ثلاثتنا سنصعد على سطح السفينة، متخفيين كأفراد بحرية منضمين لفرقة التجنيد.
    Estamos disfarçados. Estou a tentar passar despercebido. Open Subtitles نحن متخفيين, أنا أحاول أن أبدو غير مثير للشبهات
    A ARP não tem agentes disfarçados. Open Subtitles مكتب المسؤولية المهنية ليس لديه عملاء متخفيين
    Exijo saber porque não me foi dito que o FBI ia meter agentes infiltrados no rancho Separatista. Open Subtitles اطالب بمعرفة لماذا لم يتم اخباري بأن الاف بي اي ستقوم بإرسال عملاء متخفيين الى مزرعة الطائفة
    Pessoas disfarçadas da companhia. Open Subtitles أعضاء شركات نقل بحرية متخفيين
    Vão trabalhar à paisana como estudantes de liceu. Open Subtitles ستكونون شرطة متخفيين كطلاب في المدرسة الثانوية
    Aquele que pôs os anjos a caminho de casa... e os guarda bem escondidos... é também o responsável pelo desaparecimento do Senhor. Open Subtitles من وضع الملائكة المتمردين على طريقهم ويبقيهم متخفيين مسؤل ايضا عن مكان الله
    Muito bem, Chuck, vamos disfarçados como membros da delegação russa. Open Subtitles نحن سندخل متخفيين كأعضاء في الوفد الروسي
    Porque a Pousada está cheia de soldados disfarçados? Open Subtitles لماذا هناك الكثير من الجنود والضباط متخفيين حول هذا المكان؟
    Ponham jovens polícias disfarçados nos lagos, e vejam se conseguem atraí-lo. Open Subtitles عليك ان تضع رجال شرطة يافعين متخفيين عند البحيرات لنرى ان كانوا سيتمكنون من اغرائه خارج مخبأه
    O Michael e eu trabalhámos disfarçados no Sudão, numa força de intervenção da CIA. Open Subtitles أنا ومايكل كنا نعمل متخفيين معاً في السودان في قوات مهام وكالة الاستخبارات المركزية
    O meu parceiro e eu estávamos trabalhar disfarçados. Open Subtitles أنا وشريكي كنا نعمل كشرطين متخفيين
    É por isso que temos de ir disfarçados. Open Subtitles لذلك بالضبط لماذا علينا أن نذهب متخفيين
    Estás a ver, miúdo, parece que os tipos que pensaste que estavam a desperdiçar o tempo neste bar, eram na verdade agentes disfarçados a ajudar a salvar o mundo. Open Subtitles حسنا , ترى يا فتى اتضح أن الشباب الذين ظننت انهم يضيعون الوقت فى الحانة كانوا فى الحقيقة عملاء متخفيين يساعدون فى إنقاذ العالم
    433.911)}Para nos certificarmos que não há chuis infiltrados na equipa. Open Subtitles تأكد من عدم وجود شرطة متخفيين بذلك الفريق
    A pista espera-nos, querida. Sei que estamos infiltrados, mas estou a ficar nervosa com este concurso. Open Subtitles حسناً ساحة الرقص المشمعه تنتظرنا, عزيزتي أعلم أننا متخفيين لكن بدأت
    Agentes infiltrados da Diretoria S escondidos por todos os EUA. Open Subtitles إدارة عملاء متخفيين من المفترض أنهم مختبئين في جميع أنحاء الولايات المتحدة
    Vamos disfarçadas. Open Subtitles سوف نذهب متخفيين
    Mako, Mako, Mako, devíamos usar disfarces e fingir que estamos à paisana. Open Subtitles , ماكو , ماكو, , يجب علينا أن نتنكر ونذهب إلى المهمة متخفيين
    Pelo menos, no meu tempo, eles permaneciam escondidos. Open Subtitles على الأقل في أيامي، كانوا يبقون متخفيين.
    Vamos infiltrar-nos. Open Subtitles إذاً، نذهب متخفيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus