Se não estão de pé, provavelmente sabem como é ser deixado de fora. | TED | إذا لم تكن واقفاً بعد، فإنك ربما تعرف الآن معنى أن تكون متروكاً لوحدك. |
Isto chegou esta manhã para ti, foi deixado no tapete. | Open Subtitles | هذا جاء لكَ صباح اليوم لقد كان متروكاً على الأرض. |
Você ligou para as autoridades, a polícia, a Segurança Social, quando descobriu que o Marco foi deixado sozinho depois da prisão da sua mãe? | Open Subtitles | بإبلاغ السلطات.. الشرطة, أو الخدمات الأسريّة, بعد أن وجدتَ ماركو لأول مرة متروكاً لوحده.. بعد أن تم اعتقال والدته؟ |
Com este tipo de calor, ser deixado num espaço mal ventilado, sem comida ou água durante um tempo significativo seria equivalente a deixar uma criança num carro com as janelas fechadas, no meio do Verão. | Open Subtitles | في مثل هذا النوع من الحرارة, متروكاً في سرداب معرض لتهوية سيئة بدون طعام أو ماء لقدركبير من الوقت, سيكون |
Foste deixado à nossa porta aos dez anos. | Open Subtitles | كنت فتى عمره 10 أعوام متروكاً على عتبة دارنا. |
Tudo o que sei é que fui encontrado em Nimbo, deixado a morrer pelos teus homens. | Open Subtitles | (كل ما أعرفه , تم إيجادي في (نيمبو. متروكاً للموت من قبِل رجالك |