Se ele não me deixasse tão maluca, eu ainda estaria casada com ele. | Open Subtitles | إذا لم يجعلني الرجل مجنونة سوف أكون مازلت متزوجة به |
Já nem estou casada com ele, e ele ainda me impede de ter sexo. | Open Subtitles | لم أعد متزوجة به و مازال يمنعني من ممارسة الجنس |
Era casada com ele, como pode não se lembrar da cara dele? | Open Subtitles | أنت متزوجة به كيف لا تتذكرين شكله ؟ |
À espera de um homem com o qual não é casada, que pode nunca mais voltar. | Open Subtitles | تنتظرين رجلأً لست متزوجة به والذي قد لا يعود |
Não fazer sexo com ninguém, excepto se fores casada com essa pessoa, é a regra. | Open Subtitles | لا تنومِ مع أي أحد إلا إن كنت متزوجة به هذه هي القاعدة |
Mas fui casada com ele e conheço-o bem. | Open Subtitles | لكنني كنت متزوجة به وأعرفه من الداخل |
Mas só estou casada com ele há 20. | Open Subtitles | لكنني متزوجة به منذ ٢٠ عاما فقط |
E a melhor amiga é casada com ele. | Open Subtitles | و اعز صديقات ابنتها متزوجة به |
- casada com ele, verdade? | Open Subtitles | متزوجة به, فعلاً؟ |
Porque fui casada com ele. | Open Subtitles | لأنني كنتُ متزوجة به. |
- Continuar casada com ele? | Open Subtitles | تقصدى , أظل متزوجة به ؟ |
Se calhar, é por isto que já não é casada. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب هي لم تعد متزوجة به بعد الان |
Não durmas com ninguém, excepto se fores casada com essa pessoa. | Open Subtitles | لا تنومِ مع أي أحد إلا إن كنت متزوجة به |