"متفاجأة" - Traduction Arabe en Portugais

    • surpreendida
        
    • Surpreende-me
        
    • admirada
        
    • surpreende
        
    • surpreenda
        
    • ficaria
        
    • estou surpresa por
        
    Considerando a impressão que lhe dei, não estou surpreendida. Open Subtitles باعتبار الإنطباع الذي أعطيتك إياه إني لست متفاجأة
    - Não fiques tão surpreendida. - Não fui eu que fiz aquilo ali... Open Subtitles ــ لا تبدي متفاجأة جداً ــ لستُ من صمّم ذلك
    Sim, fiquei surpreendida por a Menina DeWitt ter autorizado um procedimento tão caro para um Activo. Open Subtitles نعم ، فى الحقيقة أنا متفاجأة أن السيدة ديويت ، تصرف كل هذه الاموال على نشيط هنا
    Ele é um pão, Surpreende-me que não tenhas as pernas arqueadas. Open Subtitles هو مثير جداً ، أنا متفاجأة انكِ لستِ متقوسة الساقين
    Nada. Estou admirada de não ser Bradshaw no teu casamento. Open Subtitles لا شيء , فقط متفاجأة بأني لست مسجلة بإسم برادشو في زفافك
    Não me surpreende e espero mesmo que se consigam entender. Open Subtitles لست متفاجأة وأتمنى حقاً , أن تتجاوزا ذلك
    Estou surpreendida por te ver de volta à CTU. Open Subtitles إني متفاجأة بأنك عدت لوحدة مكافحة الإرهاب
    Não sei porque estou tão surpreendida. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا متفاجأة الى هذه الدرجة
    Só estou surpreendida depois do que disse esta manhã. Open Subtitles و لكنني متفاجأة بعد الكلام الذي قلته هذا الصباح
    Estou surpreendida, é só isso. Open Subtitles اعتقد انا فقط متفاجأة هذا كل ما في الامر
    Sabes, fiquei surpreendida quando começaste a visitar-me... naquela horrível prisão. Open Subtitles أتعرف، كنت متفاجأة عندما بدأت في زيارتي أول مرة فذي ذلك السجن البغيض.
    Não estás surpreendida por me veres. Devias saber que eu viria. Open Subtitles لستِ متفاجأة لرؤيتي، كان عليكِ معرفة قدومي لكِ
    Estou surpreendida por teres aceitado este emprego. Open Subtitles أنا متفاجأة قليلاً لقد حصلت على هذه الوظيفة في المقام الأول
    Bom, ficaria surpreendida com o tipo de loucuras que ouvimos. Open Subtitles حسنًا, ستكونين متفاجأة بالجنون الذي نسمعه عادةً
    Posso dizer, sinceramente, que estou surpreendida. Open Subtitles استطيع القول بصدق، أنا متفاجأة
    Estou surpreendida, mas também gosto de ti. Open Subtitles أنا متفاجأة لكنني أنا أيضا نوعا ما أحبك
    Para uma mulher que é contra o vinho de groselha, Surpreende-me que deixe a Diana ir. Open Subtitles لأجل امرأة متعصبة جداً ضد نبيذ التوت الأحمر, أنا متفاجأة أنها سمحت ل دايانا بالذهاب
    Surpreende-me que não o tenhas marcado como jogador. Open Subtitles إنني متفاجأة من أنك لم تعرف ذلك كشريك في المقامرة
    Não posso dizer que estou admirada. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني متفاجأة..
    Já fiz uns sete testes desses em casa, por isso não me surpreende. Open Subtitles لقد قمت مسبقًا في المنزل بسبعة تحاليل لذا أنا لست متفاجأة
    E quando isto for a tribunal, não se surpreenda se todos os truques sujos que esta firma já efectuou tornem-se num assunto do domínio público. Open Subtitles وعندما نذهب للتحليلات لا تكوني متفاجأة اصبح يهتم في قسم التسجيل
    estou surpresa por não teres comprado o Sedan, só isso. Open Subtitles فقط متفاجأة أنك لم تشتري سيدان,هذا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus