Robert, quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Um jogo que volta a pôr o construtor da casa no centro da maior compra da sua vida, elevando-o de espectador a jogador. | TED | لعبة تضع باني المنزل مرة أخرى في قلب أكبر عملية شراء في حياته، وتحوله من متفرج إلى لاعبٍ أساسي. |
Sou apenas um observador inocente nesta festa. | Open Subtitles | توقفي، أنا مُجَرَّد متفرج بريء في هذا العرض. |
A 1 de Maio de 1893, 100.000 espectadores ansiosos compareceram no recinto da Exposição atraídos pela bela arquitetura neoclássica. | Open Subtitles | في 1, مايو عام 1893 كان هناك 100.000 متفرج متحمس يملئون أرض المعرض مبهورين بإسلوب العماره الكلاسيكيه الحديثه |
Dali, terá uma boa visão dos 50 000 espetadores mas pouco verá de sangue e mutilação. | TED | من هناك، سوف تحصل على منظر جيد من بين 50،000 متفرج ولكن سوف ترى في الطريق قليلاً من الدم والمبارزة. |
O palco é demasiado grande e a ribalta é demasiado tentadora para que ele seja um mero espetador. | Open Subtitles | المنصة كبيرة والأضواء مغرية .. جداً، مما يمنعه أن يكون مجرد متفرج |
Mais de 200.000 fãs agora ao seus pés, amontoados em todos os lugares. | Open Subtitles | اكثر من 200,000 متفرج يقفون على اقداهم بين المقاعد |
- Não. - Apenas um transeunte inocente. | Open Subtitles | لا فقط كان متفرج برئ |
Acabar a carreira em frente a 80 mil pessoas não é mau. | Open Subtitles | لا تتأسف, الخروج امام 80000 متفرج ليس سيئا |
Pelo contrário, o que é surpreendente é um homem como eu poder ficar tantos anos a observar a vida como espectador antes de descobrir a sua força interior. | Open Subtitles | على العكس من ذلك، ما يثير الدهشة هو أن رجلا مثلي يمكن أن يبقى طيلة هذه السنوات يشاهد الحياة بصفة متفرج |
Fez-me sentir como se não estivesse ali como um mero espectador que se divertia com a miséria e a possível morte das outras pessoas. | Open Subtitles | شعرت انني أكثر من مجرد متفرج يستمتع بماسي الناس أو موتهم |
Podia ter sido um espectador ou uma testemunha, Monk. | Open Subtitles | هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ a متفرج أَو a شاهد، Monk. |
Não conseguirias ser... nem desejei ver-te... como um espectador inactivo. | Open Subtitles | لم تستطع ان تكونه ولم أريد أن أراه فيك "متفرج خامل |
Não, sou apenas um espectador! | Open Subtitles | لا، أنا علي وجه الدقة متفرج الآن |
Eu estou só um espectador inocente. | Open Subtitles | أنا مجرد متفرج بريء. |
Ele também não é nenhum observador inocente. | Open Subtitles | لكنه ليس متفرج بريء أيضاً |
Ei, observador. | Open Subtitles | - متفرج جانبي ! |
Eu sou apenas um observador. | Open Subtitles | أنا فقط متفرج. |
Estamos em directo do Circuito Motorizado do Japão em frente de 120 mil espectadores. | Open Subtitles | نحن في بث حي من طريق الموتور الياباني السريع و أمام 120000 متفرج اليوم |
60.000 espectadores. | Open Subtitles | ٦٠ ألف متفرج |
Houve mais de 62 000 espetadores a assistir às cerimónias de abertura e houve cobertura ao vivo na TSN e na ESPN. | TED | كان يوجد أكثر من 62،000 متفرج تابع حفل الافتتاح، وكانت هناك تغطية حية من قبل تي إس أن وإي إس بي إن. |
Este ano, 60 000 espetadores encheram o famoso Coliseu Memorial de Los Angeles para ver as cerimónias de abertura dos Jogos Mundiais e aplaudir atletas de 165 países de todo o mundo. | TED | هذا العام، ملأ 60،000 متفرج مدرج لوس انجليس التذكاري الشهير لمشاهدة مراسم افتتاح الألعاب العالمية وتشجيع الرياضيين الوافدين من 165 دولة حول العالم. |
Por isso, Weidmann foi executado às 4:30 da manhã, altura em que, numa manhã de junho, já havia luz suficiente para tirar fotografias. Um espetador no meio da multidão filmou o acontecimento, sem conhecimento das autoridades. | TED | بالتالي تم إعدام ويدمان عند الساعة 4 ونصف صباحا، وكان ذلك صبيحة يوم من أيام يونيو، كان هناك ما يكفي من الضوء لالتقاط صور فوتوغرافية، وقام متفرج في الحشد بتصوير الحدث، بدون علم السلطات. |
Todos os 200.000 fãs caíram num silêncio ensurdecedor. | Open Subtitles | جميع ال 200,000 الف متفرج يقفون في صمت رهيب |
Um transeunte inocente. | Open Subtitles | . متفرج بريء |
pelo menos posso dizer que joguei em frente de 19 mil pessoas. | Open Subtitles | على الاقل انا لعبت امام 19,000 متفرج |