Pensei que vocês quisessem ir também para a cama... mas tipo em lados separados da cama. | Open Subtitles | .. أعتقد أن عليكم أن تذهبوا للنوم . لكن متفرقين عن بعض |
Quem sabe, talvez algum tempo separados pode ser o que precisam. | Open Subtitles | من يعلم ، ربما بعض الوقت متفرقين يمكن أن يكون فقط ما تحتاجونه |
Mesmo que os dois Vietname's pareçam separados e diferentes, eles possuem os mesmos pais. | Open Subtitles | رغم أن البلدين الفتناميين يبدوان متفرقين ومختلفين، إلا أنهم يتشاركان نفس الآباء. |
Certo. espalhados pelo teatro. | Open Subtitles | متفرقين في كافة أنحاء المسرح إثنان هنا، إثنان هناك، ثلاثة فوق هناك |
Manteve-os espalhados em vez de juntos. | Open Subtitles | إذ جعلهم متفرقين عوضَ إبقائهم في مجموعات. |
Acho que é UMA má ideia para o nosso casamento ficarmos separados agora mesmo. | Open Subtitles | إنها فكرة سيئة حسناً، أظن أنها فكرة سيئة لزواجنا بأن نكون متفرقين الأن |
São a ramificação mais recente da al-Qaeda, estão dispersos pelo Norte de África, o que dificulta imenso a localização. | Open Subtitles | كما نعلم، إنه أحدث فرع من تنظيم القاعدة متفرقين في جميع أنحاء شمال أفريقيا مما يجعل تتبعهم أمر صعب للغاية |
Vocês lutam melhor juntos do que separados. | Open Subtitles | ألجميع يعلم أنكم يا رفاق من افضل ألمقاتلين معا من أن تكونا متفرقين |
E que eles não façam nada, nada para serem vendidos separados um do outro. | Open Subtitles | و أن لا يفعلا ... شيئا ، آي شيء ليتم بيعهم متفرقين عن ... بعضهم البعض |
E a mãe vai sentar-se aqui porque eu não consigo vê-los separados | Open Subtitles | "وانتى ستجلسى هنا يا أمى" لأنى لا اتحمل أن اراكم أنتم الأثنين متفرقين |
separados, talvez não. | Open Subtitles | متفرقين لن نستطيع *الشقيري على غفلة هههه* |
Vocês estão separados há muito tempo. | Open Subtitles | أنتما الأثنان كنتما متفرقين لبعض الوقت |
Porque são mais fortes juntos que separados. | Open Subtitles | لأنكما أقوياً سوياً من أن تكونا متفرقين |
Ele vai colocar homens nos dois lados da entrada e terá guardas espalhados pela capela. | Open Subtitles | سيضع رجالاً على كلا جانبي المدخل وسيكون لديه حراسة متفرقين بأرجاء الكنيسة |
Quer sejamos amigos ou não, espalhados pelo mundo, aconteça o que acontecer, vamos combinar encontrar-nos diante deste edifício daqui a 20 anos às 20 horas e jantar em conjunto, como sempre fizemos. | Open Subtitles | سواء كنا أصدقاء أم لم نكن متفرقين حول العالم، أو أياً كان دعونا نَعدْ أن نلتقي أمام هذا المبنى بعد 20 عام الساعة الثامنة مساءاً و نتناول العشاء كما نفعل دوماً |
Estão mais espalhados, sabes como é, | Open Subtitles | إنهم متفرقين , أتعرف ؟ |
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | متفرقين نحن أقوياء معاً، نحن لا نقهر |
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | متفرقين نحن أقوياء معاً، نحن لا نقهر |
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | متفرقين نحن أقوياء معاً، نحن لا نقهر |