Ela não vai desistir até saber se está perfeito. | Open Subtitles | لن تكف عن السؤال حتى تتأكد أنه متقن |
Tudo a partir de agora tem de ser perfeito. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً يجب أن يكون كلّ شيء متقن. |
Um lembrete constante da passagem do tempo, parece ter um subtil mas definido... | Open Subtitles | رسالة تذكير منتظمة عن مرور الوقت. يبدو وكأنه متقن لكن مؤكد... |
Por que motivo orquestrar um esquema tão elaborado para o tramar? | Open Subtitles | لكنّي لا أفهم. الذي ينظّم مخطط متقن لوضعه فوق؟ |
Se o tempo não mudar, a navegação for perfeita e não perderem demasiado tempo sobre o alvo. | Open Subtitles | لو استقرت حاله الطقس لو كان حلقوا بشكل متقن ولم يستغرقوا الكثير من الوقت فوق الهدف |
Para sustentar a ilusão de que os filhos nunca morreram, criou uma elaborada estrutura ficcional. | Open Subtitles | لتبقي على أوهامها بأنّ أطفالها لم يموتوا لقد اختلقت هيكلاً خياليّاً متقن |
Mas tenha cuidado. ele percebe-a perfeitamente. | Open Subtitles | . لكن بغض النظر . أنة يمكنة أن يفهمنا بشكل متقن |
Tem de ficar perfeito, ou ele vai matar-nos a todos. | Open Subtitles | يجب ان نقوم بهذا بشكل متقن أو سيقوم بقتلنا جميعاً |
Tem de ficar perfeito. Ou ele vai matar-nos. | Open Subtitles | يجب ان نقوم بهذا بشكل متقن أو سيقوم بقتلنا جميعاً |
Acreditamos que para ressuscitar o assassino perfeito tinhamos que começar com o mal perfeito. | Open Subtitles | اعتقدنا اننا اذا اردنا بعث قاتل متقن فيجب ان نبدأ بالشر المثالي |
Os pedidos dos russos costumam ser cheios de erros ortográficos e de sintaxe, mas este é gramaticalmente perfeito. | Open Subtitles | تميل مطالب القراصنة الروس إلى أن تكون مليئة بالأخطاء الإملائية أو كتابة جملة غير صحيحة ولكن هذا متقن نحويا |
O seu auto-controlo era demasiado perfeito. | Open Subtitles | كان تحكمه بنفسه متقن بشكل زائد |
É muito subtil. | Open Subtitles | هذا عمل متقن للغاية |
É subtil. | Open Subtitles | إنّه متقن جدًّا. |
Mas, isto é demasiado subtil. | Open Subtitles | لكنَّ هذا جِد متقن. |
É elaborado, mas a 35000 pés, não há hipótese de vigilância. | Open Subtitles | وسوف يتم التحويل هذا متقن ولكن على إرتفاع 35.000 قدم لا توجد فرصة للمقابلة |
Nutrientes líquidos, são então carregados... através de um elaborado sistema de filtração... ajudado pelo o pâncreas, fígado e bexiga urinária... ou junto na bexiga para ser expelido mais tarde. | Open Subtitles | المواد المغذية السائلة .... ثم تحمل خلال نظام متقن للترشيح |
- Porquê armar um plano tão elaborado? | Open Subtitles | - بدأت بتسائل، الذي إحتاجوا إعداد متقن جدا؟ |
Segundo-maquinista Rourke uma hora, 37 minutos. Montagem perfeita. | Open Subtitles | ماشينينز ميت رورك ساعة و 37 دقيقة, تجميع متقن |
Inspetor de 2a. classe Yarmouth duas horas, 1 9 minutos. Montagem perfeita. | Open Subtitles | الفصل الثانى يا ريوس ساعتين و 19 دقيقة, تجميع متقن |
- Se é uma intrujice, está bem elaborada. | Open Subtitles | إذا هذه خدعة، هو تماما واحد متقن. |
O que me surpreende mais... é o facto de ela ter tido o cuidado de mentir de forma tão elaborada... e nem sequer se dar ao trabalho de vir aqui ver o correio. | Open Subtitles | ما يدهشني أكثر هو أن تذهب إلى عناءتكمن بشكل متقن كما لديهم ، بالنسبة لها ليست هنا فقط بالسيارة والتقاطيصل البريد يبدو مجنون ، أليس كذلك؟ |
Fizeste tudo isto, perfeitamente. Sim... claro, tudo como planeado. | Open Subtitles | ركز في مهمتك بشكل متقن نعم، بالتأكيد. |
Tenho a certeza que ele tem uma explicação perfeitamente lógica. | Open Subtitles | متأكّد أنّ لديه تفسير منطقيّ متقن |