"متلازمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • síndrome de
        
    • Síndrome da
        
    • síndrome do
        
    • Sindrome
        
    • síndroma
        
    • a síndrome
        
    • doença
        
    • sindroma
        
    • - Síndrome
        
    • da síndrome
        
    • uma síndrome
        
    • o Síndrome
        
    - O síndrome de VATER é genético e afecta as vértebras, o ânus, a fístula tráqueo-esofágica e os rins. Uau! Open Subtitles متلازمة فاتر هي حالة جينية التي تؤثر على الفقرات البطنية و الشرج و الرغامي و المرئ و الكلى
    síndrome de fadiga crónica é uma doença muito séria. Open Subtitles متلازمة التعب المزمن انه مرض خطير يا صديقي
    Não tinha febre quando chegou. O Prozac pode ter causado Síndrome da serotonina... Open Subtitles قد يكون البروزاك الذي أعطيناه لها أثار متلازمة سيروتونين مما يفسر الحمى
    síndrome do Golfo, Febre do Iraque ou doença X da treta. Open Subtitles متلازمة حرب الخليج، حمي العراق أو حتي المرض السخيف س
    É mais provavel que tenhas o Sindrome de Membro Fantasma. Open Subtitles كما لو أنك تعاني نوعًا من أنواع متلازمة الطرف الوهمي.
    Se não é a Miss síndroma de Estocolmo de 2010. Open Subtitles حسناً، اذا لم تكن أنسة متلازمة ستوكهولم سنة 2010
    É mais um processo introspectivo da minha experiência com a síndrome, e como aprendi a aproveitá-la e transfomá-la numa força benigna. TED إنها بالأحرى استنباط وتأمل في تجربتي مع متلازمة الاحتيال، وكيف حاولتُ لأتعلم تسخيرها وتحويلها لدافع أو قوة نحو الخير.
    Sofres de sindroma de stress post-it- traumático. Open Subtitles ومن المفهوم. كنت تعاني من بعد ذلك متلازمة الإجهاد المؤلمة.
    Não quererias saber se tens a síndrome de Marfan, pois não? Open Subtitles اتريدي ان تعلمي ان كان لديكِ متلازمة مارفان، أليس كذلك؟
    Por favor... foi apenas uma simples anedota sobre a síndrome de estimulação corporal e auto satisfação excessiva. Open Subtitles من فضلك، كان مجرد مزحة قليلاً عن متلازمة من ناحية، وتلف الأعصاب نظراً للربا المفرط.
    O síndrome de intestino raivoso pode afetar qualquer um. Open Subtitles متلازمة القالون العصبي قد تأثر في اي أحد.
    Outra coisa é a elevada incidência de hackers como estes que têm características que são consistentes com a síndrome de Asperger. TED و الأمر الآخر هو ارتفاع نسبة مخترقين مثل هؤلاء لديهم صفات متوافقة مع متلازمة أسبرجر.
    Ex-Marine, pensa que sofre de Síndrome da Guerra do Golfo. Open Subtitles هنا جندي بحرية سابق يظن أن لديه متلازمة حرب الخليج
    É Síndrome da Bata Branca. Open Subtitles هذاغيرضروري. انها متلازمة المعطف الأبيض.
    E tinha síndrome do túnel carpal na mão direita. Open Subtitles وكان مصاباً متلازمة النفق الرسغي في يده اليمنى.
    Agora podemos começar a criar modelos de doenças como a síndrome do intestino irritável. TED نستطيع الآن البدأ في صنع نماذج من الأمراض مثل متلازمة القولون المتهيج.
    É um Sindrome psicológico, onde uma pessoa com ilusões transmite a ilusão a outra pessoa criando uma psicose partilhada que é mais forte do que uma pessoa poderia desenvolver sozinha. Open Subtitles إنها متلازمة نفسية، عندمايقومشخصٌمٌختل.. بنقل أوهامه لآخر،
    Por vezes, as vítimas de traumatismo podem sentir uma coisa chamada síndroma pós-traumatismo, ou SPT. TED أحياناً، ضحايا الارتجاج قد يمرون بتجربة تسمى متلازمة ما بعد الارتجاج، أو بي سي إس.
    Podemos estar em presença de um sindroma viral... talvez seja mono Open Subtitles فكّرْ نحن قَدْ نَنْظرُ في a متلازمة فيروسية... لَرُبَّمَا mono.
    Acham que se sobrevivemos, talvez não seja assim tão mau - síndrome de John Wayne. Open Subtitles إنها تجعلهم يشعرون بشكل أفضل إذا سمعوا بأنك نجوت فربما أنا الحرب ليست سيئة لهذه الدرجة متلازمة جون واين
    Acho que estou a sofrer da síndrome Neurológica de Alta Pressão. Open Subtitles اعتقد انني يمكن ان اعاني من متلازمة عصبية الضغط العالي
    O primeiro é uma síndrome extraordinária, chamada síndrome de Capgras. TED المثال الأول هو متلازمة استثنائية تدعى متلازمة كابجراس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus