"متمنياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperando
        
    • desejar
        
    • desejando
        
    • na esperança
        
    • com a esperança
        
    Ela então irá voar para longe e ele continuará dançando, esperando por um outro sucesso. Open Subtitles ثم ستطير بعيداً ثم سيداوم فقط على الرقص متمنياً نجاحاً آخر.
    Dongalor mostrava o palácio ao seu novo amor, esperando que lhe calhasse alguma coisa... ou mais do que isso. Open Subtitles تجوّل دونغالور مع حبه الجديد في القصر متمنياً أن يصلا إلى الطابق الثالث أو أن يحصل ما هو افضل
    Ele fez-se de nobre esperando ser aceite. Open Subtitles جاء يُقلد طبقة النبلاء متمنياً القبول
    Quero vê-lo com os meus próprios olhos para poder passar o resto da minha vida a desejar ser ele. Open Subtitles ... اريد ان اراه بعيني ... لكي استطيع ان اقضي بقية حياتي متمنياً لو كنت انا هو
    Passei muitas noites a desejar poder voltar a trás. Open Subtitles قضيت ليالي طويلة متمنياً لو أستطيع التراجع عمّ حدث
    E passei muitas noites desejando poder desfazer o que fiz. Open Subtitles قضيت ليالي طويلة متمنياً لو أستطيع التراجع عمّ حدث
    Nós viemos para aqui no meio de nada, na esperança que parasse. Open Subtitles لقد نقلنا هنا في العدم، متمنياً أن يوقفها أي شيء. هل توقفت؟
    Fiquei ali parado, o meu coração batia forte no meu peito... com a esperança de que ele se transformasse noutra coisa qualquer ou simplesmente desaparecesse... mas nunca aconteceu. Open Subtitles أنا يجب أن أقول لك يا رجل أنني فقط وقفت هناك و قلبي يخفق في صدري متمنياً أن يتحول إلى شئ آخر
    Rodeava-me deles, esperando que me protegessem. Open Subtitles أحطت نفسي بهم متمنياً بأن يحرسوني
    Então, decidi esperar até acabar a raiva dele, esperando que ele fosse até ao fim. Open Subtitles ... لذا قررت أن أنتظر حتى ينتهي غضبه متمنياً أن هذا قد يفلح معه
    No dia seguinte fui atrás da Sheylla, esperando que ela soubesse o porquê do Sweet Johnny estar a agir tão estranho. Open Subtitles ... ( اليوم التالي تتبعت ( شيلا متمنياً أن تعرف لماذا ( جوني ) يتصرف بغرابة شديدة
    Quando o Sal e o pessoal dele te apertavam para pagares, nunca te ouvi desejar que eu fosse estudante de direito. Open Subtitles منذ أن كان سال و جماعته يقذفون عليك الأقساط لم أسمعك متمنياً بأن اكون طالباً للقانون
    Passei a maior parte dos últimos seis anos a desejar que estivesses morto. Open Subtitles لقد قضيت أغلب هذه الـ 6 سنوات متمنياً موتك
    Há uma hora, mandou flores a desejar as melhoras. Open Subtitles قبل ساعة، أرسل زهوراً متمنياً لها الشفاء.
    Imagino que irás passar o resto da tua vida a desejar não o ter feito. Open Subtitles إنني أتصور... أنك ستقضي ما تبقى من حياتك متمنياً أنك لم تعد
    Passei a vida inteira a desejar tê-lo conhecido. Open Subtitles أمضيت طيلة حياتي متمنياً لو أني عرفته
    Ficarei uma hora sentado no aeroporto a ler o jornal, desejando que tivesses tocado uma das tuas canções. Open Subtitles ...سأجلس في المطار وأقرأ لأكثر من ساعة متمنياً لو أنّك أسمعتني إحدى أغانيك
    Os miúdos já estão a dormir, e tenho adiado este telefonema, na esperança de que também o fizesses. Open Subtitles وفكرت في أن أؤجل هذا الآتصال متمنياً وجودك، أيضاً
    E posso morrer nesta estação de correio, com a esperança de começar tudo de novo aqui na Bélgica, no meu país, onde estão as minhas raízes. Open Subtitles و ربما أموت في مكتب البريد هذا متمنياً أن أبدأ من جديد هنا في بلجيكا في بلدي حيث جذوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus