Era como um grande Parque, digno de uma história de fadas. | Open Subtitles | كأنها متنزة قديم كالذى قرأنا عنه فى الخرافات |
Vais estar no Parque de bicicletas, amanhã? | Open Subtitles | مهلاً، هل سوف تتواجدين في متنزة الدراجات غداً؟ |
Pertenço a um grupo de cidadãos que quer convencer a junta da cidade a construir um Parque, em vez disso. | Open Subtitles | أنا فرد في مجموعة مواطنين تحاول اقناع مجلس المدينة بتحويل هذه الارض الى متنزة بدلا من ذلك |
Depressa, tira tudo e sê rápida, ou vamos ficar em maiores sarilhos que um tipo gordo num Parque aquático. | Open Subtitles | وكوني سريعة أو نكون في مشكلة أكبر من شاب سمين في متنزة مائي |
Equipa 274, temos um Código 3 no Parque de Diversões Great Peaks. | Open Subtitles | إسعاف - 274، لدينا رمز 3 في متنزة "غريت بيكز آمزمنت". |
Um Parque de caravanas da FEMA. | Open Subtitles | مقطورة متنزة الـ " فيما " هذه طوال الوقت * الوكالة الإتحادية للتعامل مع ضحايا الطوارئ * |
-O que é? Estão numa visita de estudo ao Parque Selvagem. | Open Subtitles | انهم فى رحلة ميدانية فى متنزة وايلدفيلد |
Acredita-se que o suspeito possa estar no Parque Industrial de Green Valley. | Open Subtitles | مكان المشتبه به هو "متنزة الوادي الأخضر الصناعي" |
É sobre uma menina chamada Chihiro que se perde no mundo dos espíritos num Parque temático japonês abandonado. | TED | حيث يحكي عن طفلة صغيرة اسمها (تشيهيرو) والتي ضلت الطريق في عالم الروح في متنزة ترفيهي ياباني معزول. |
Encontrei-o. Está num Parque industrial em El Portal na linha costeira. | Open Subtitles | إنه في متنزة في (البورتال مباشرة عند الساحل |
Mas sabia que o tiroteio foi no Parque Franklin? | Open Subtitles | -أجل، ولكن هل تعرف أن الأطلاق جدث في متنزة (فرانكلين ) |
A central confirma que a unidade CSI chegou ao Parque de estacionamento de trailers onde temos relato de um corpo. | Open Subtitles | "الإرسالية تؤكد أن وحدة التحقيقات الجنائية وصلت إلى (متنزة المقطورة)" "حيث لدينا تقرير لوجود جثّة. |
Venha ter comigo ao Parque Royce Square... às 16h e traga a sua parceira consigo. | Open Subtitles | قابلني فى متنزة (روس سكوير) الساعة الرابعة، وأحضر رفاقك معك |