"متنوعة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • diverso de
        
    • série de
        
    • diversificado de
        
    • variados
        
    • variedade de
        
    Podemos evoluir de uma identidade para um conjunto diverso de identidades. TED يمكننا أن نتجاوز الهوية المفردة إلى مجموعة متنوعة من الهويات الشخصية.
    Diz que, para resolver uma coisa difícil, muito difícil, é preciso um grupo diverso de pessoas, incluindo pessoas de intelectos diferentes. TED برأيه، إن كنت تبحث عن حل لمشكلة صعبة، صعبة جدًا، فيجب أن تكون لديك مجموعة متنوعة من الناس، بما في ذلك أشخاصا ذوي قدرات عقلية متنوعة.
    As células epiteliais vieram de uma série de animais exóticos. Open Subtitles جاءت الخلايا الطلائية من مجموعة متنوعة من الحيوانات الغريبة.
    Não, significa um investimento diversificado de acções e títulos. Open Subtitles لا، هذا يعني محفظة متنوعة من الأسهم و السندات
    Os ingredientes do pó são muito variados. Open Subtitles يحتوي المسحوق على مجموعة متنوعة من المكونات:
    E usámos uma variedade de técnicas para fazer isto. TED ونحن نستخدم باقة متنوعة من التقنيات لفعل هذا.
    Eles visualizaram uma série de cenários de horror. TED أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة.
    Esta abordagem é vantajosa por uma série de razões. TED هذا النهج مفيد لمجموعة متنوعة من الأسباب.
    Então, começámos por fazer uma série de testes de aquecimento, mas, infelizmente, tivemos muitos fracassos. TED بدأنا من خلال القيام بمجموعة متنوعة من اختبارات التدفئة، وللأسف، فشلنا كثيراً.
    Mas agora reunimos um grupo diversificado de pessoas; médicos, biólogos, geneticistas, químicos, físicos, engenheiros e matemáticos. TED ولكن لدينا الآن مجموعة متنوعة من العلماء... أطباء وأحيائيين وعلماء جينات وكيميائيين وفزيائيين ومهندسين ورياضيين،
    Mas devo dizer que a parte preferida em tudo isto — para além de estar aqui a falar convosco — é trabalhar com um grupo diversificado de pessoas, que tornam o meu trabalho mais sólido, melhor e mais divertido. TED ولكن يجب أن أقول، الجزء المفضل لدي من هذا كله ... بخلاف، بالطبع، أن أكون هنا، أتحدث إليكم، اليوم ... هو حقيقة أني أعمل مع مجموعة متنوعة من الأشخاص، الذين يجعلون عملي أقوى وأفضل وأكثر متعة.
    Esta é uma despedida ao meu amor, que, após uma noite de vinho, canção e variados prazeres da carne vai voltar à vivenda com o Corky. Open Subtitles هذه حفلة التكريم لحبي اغنية وملذات متنوعة من الجسد
    Por isso, têm de estar prontos para gostos variados. Open Subtitles لذلك يجب أن تكونوا مستعدين لمجموعة متنوعة من الأذواق.
    Mentes geniosas têm proposto uma variedade de caminhos alternativos para criar dinheiro. Open Subtitles وقد اقترحت عقول مبتكرة مجموعة متنوعة من وسائل بديلة لخلق النقود.
    A velocidade de reprodução depende de uma variedade de factores. Open Subtitles سرعة انتقال العدوى، تعتمد على مجموعة متنوعة من العوامل
    E, ela é capaz de repetir, com uma variedade de diferentes materiais. Open Subtitles وانها قادرة على تكرار ذلك مع مجموعة متنوعة من مواد مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus