CA: E se estivéssemos numa nave espacial a rodopiar à volta desta coisa de alguma forma, quanto tempo demoraria a dar a volta? | TED | ك.أ: وإذا كان أحدنا بشكل أو بآخر، على متن سفينة فضائية تدور حول ذلك الشيء، كم سيلزم من الوقت لإنجاز دورة كاملة؟ |
Esta é a primeira selecção de música na nave Voyager. | Open Subtitles | هذا هو الإختيار الأول لموسيقى الرحّال على متن سفينة الفضاء |
Os nossos operativos a bordo da nave de Sokar assistiram à vossa fuga do local do despenhamento e entrarem no Stargate. | Open Subtitles | مشاركوننا على متن سفينة سوكار شهدك تترك موقع التحطم وتدخل الستارجيت |
Bem, tem aqui a sua identificação. Bem-vindo a bordo. | Open Subtitles | حسناً، هذه بطاقتك مرحباً بك على متن سفينة |
Ponto a ponto. Abordou o navio do Reil. | Open Subtitles | تفذت الأوامر بحذافيرها صعدت على متن سفينة الملك |
Bem, se formos para o mar num navio ou num navio-cruzeiro, e olharmos para a chaminé, vemos uma fumaça muito preta. | TED | حسناً، إن خرجتم إلى البحر بسفينة أو على متن سفينة سياحية، و نظرتم إلى المدخنة في الأعلى، سترون دخاناً شديد السواد. |
Os replicadores foram trazidos para uma nave asgard para estudos, antes que nos apercebêssemos do perigo. | Open Subtitles | لقد نقل الأسجارد على متن سفينة أسجاردية للدراسة قبل أن يتم معرفة حجم الخطر الناجم عن ذلك |
A Major Carter e o Dr. Jackson estão numa nave Tok'ra pilotada pelo pai da Major. | Open Subtitles | سيدي الميجور كارتر والدكتور جاكسون الآن على متن سفينة التوك رع الاستطلاعية يقودها والدها لقد أطلقنا عليها ديغر2 |
Isto é óptimo. Estou preso convosco numa nave alien, provavelmente num planeta alienígena. | Open Subtitles | شئ رائع , إذا سأتسلل بالقرب منكم على متن سفينة الجائولد , في هذ الكوكب الفضائي |
Apesar de a porta astral estar a bordo da nave Asgard. | Open Subtitles | حيث كانت البوابة النجمية على متن سفينة للآسغارد |
- Enquanto estava na nave do Quinto. | Open Subtitles | بينما أنتم كنتم على متن سفينة العضو الخامس صح |
Estamos numa nave espacial, Arthur! No espaço! | Open Subtitles | نحن على متن سفينة فضاء يا آرثر فى الفضاء |
Ele enviar-nos-ia sinais, tipo, não sei, todos os cães a entrar numa nave espacial e a irem-se embora. | Open Subtitles | سيكون هناك علامات كأن ترحل الكلاب على متن سفينة فضائية مثلاً |
Ao determinar os controlos, os anéis procuram o dispositivo mais perto, que por acaso estava a bordo desta nave, disfarçada ou não. | Open Subtitles | بتعين أجهزة التحكم بطريقة معينة ستبحث الحلقات عن أقرب مجموعة.. ويصادف أنها على متن سفينة الشحن سواء كانت مخفية أم لا |
Também tem wraiths dentro dessa nave, doutor. | Open Subtitles | هناك أيضا ريث على متن سفينة الريث, دكتور |
Aqui é Walter O'Brien, tecnólogo do governo, a bordo do USS Corbett, a tentar ligar ao Clayton. | Open Subtitles | هذا والتر أوبراين خبير تقني متعاقد مع الحكومة على متن سفينة الكوربين أحاول الإتصال بكلايتون |
Agora que penso nisso, desde quando é que se gravam discos a bordo de um navio? | Open Subtitles | بل أنا أفكر الآن .. منذ متى وهم يسجلون أسطوانات على متن سفينة |
Navegando no velho navio do Sião. | Open Subtitles | يبحر على متن سفينة زيون القديمة |
- Não sei, os outros... seguiram-nos no navio do Gancho. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لا أعرف، لحق الجميع بهم على متن سفينة (هوك) |
E tu acabaste de chegar, no navio do lorde Benton. | Open Subtitles | وقد وصلت لتوك على متن سفينة لورد بينتون |
É a inspiração de quando cá cheguei como imigrante, num navio, tal como milhões de outras pessoas, olhando para a América desta perspetiva. | TED | ألهمت عندما جئت الى هنا كمهاجر على متن سفينة مثل ملايين آخرين ، أتطلع إلى أميركا من وجهة النظر هذه. |