O que se passa é que estão a falar com um agente federal como se fosse cúmplice de um crime com o qual não tive nada a ver. | Open Subtitles | مالذي يجري هو أنك تتحدث لعميل فدرالي كما لو أنني متواطىء في جريمة |
Ou é um alvo ou um cúmplice, de qualquer modo, vai ficar onde está até o entregarmos ao Cley. | Open Subtitles | انظر ، اما انك الهدف او انك متواطىء لكن في كلا الحالتين ، ستبقى في مكانك حتى نقوم بتسليمك لكلاي |
Um cúmplice de uma nave cheia de prisioneiros? | Open Subtitles | محتال ذكى؟ متواطىء مع سفينه مليئه بالمساجين... |
Eu vivi o suficiente para saber que sou um cúmplice do mal, ...Jay! | Open Subtitles | ...عشت طويلاً لأعرف ...أنني متواطىء مع الشر |
Entäo ele tem um cúmplice. | Open Subtitles | اذا هناك متواطىء |
Uma imitação do ADJ que, por acaso, matou um cúmplice do ADJ que ninguém sabia que existia até agora? | Open Subtitles | (مقلد (ديجيكى (والذى كان متواطىء مع (ديجيكى لميعرف احد وقوع هذا بالضبط إلا الان؟ |
Como poderei vir atrás de vós, se também sou cúmplice? | Open Subtitles | كيف ألاحقكم؟ فأنا متواطىء. |
Mas não o farás na minha casa e não farás do meu filho teu cúmplice. | Open Subtitles | "ولن تستخدم إبني كـ"متواطىء |