Sim, e estavam tão nervosos que nem faziam sentido, metade do tempo. | Open Subtitles | وكانوا متوترين جداً لدرجة أن لمدة نصف الوقت لم يكونوا منطقيين |
No primeiro dia ficamos nervosos. Vai correr bem. | Open Subtitles | كلنا متوترين باليوم الاول سيكون كل شيء كما يرام. |
Ela é linda! Mas ficaram nervosos por eu lá estar. | Open Subtitles | إنها جميلة جداً ولكني أعتقدهما كانا متوترين بسبب تواجدي هناك |
Por falar em reis, o chefe e o sumo-sacerdote parecem um pouco... tensos. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، بمناسبة الحديث عن الملوكِ، الرئيس والكاهن ألاكبرَ يبدو متوترين. |
Não sei se é o stresse de planear um casamento, mas ultimamente temos estado tensos um com o outro. | Open Subtitles | أجل , لا أعلم إن كان ذلك من ضغط التخطيط لحفل الزفاف ولكن كنا متوترين قليلاً مع بعضنا البعض مؤخراً |
É este caso que põe toda a gente nervosa. | Open Subtitles | أنها تلك القضية هنري0 تجعلنا كلنا متوترين 0 |
Ele deixa as pessoas nervosas, mesmo pelas suas redondezas. | Open Subtitles | انه يجعل الاشخاص المحيطين به متوترين حتى فى حيه |
Não sei mas talvez eles estivessem a ficar nervosos. | Open Subtitles | هل انت متأكد؟ كانت اسرع مما توقعت ربما كانوا متوترين هيا الى القتال |
Não tem que pedir desculpa. Estamos todos nervosos. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعتذري عنه, كلنا متوترين. |
Cheira mal! Vocês estão nervosos assim, merda? | Open Subtitles | ماذا هذا بحق الجحيم هل انتم متوترين كثيرا ام ماذا ؟ |
Todos ficam nervosos com a sua noite de núpcias. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن الجميع يكونون متوترين في ليلة زفافهم |
Bem, eles não confirmaram, mas digo-lhes uma coisa: pareciam nervosos. | Open Subtitles | حسناً,لن يؤكدوا ذلك,دعيني ! أقول لكِ أمراً,كانوا متوترين جداً |
Muitos tipos ficam nervosos na primeira vez. | Open Subtitles | حسنٌ، الكثير من الرجال يصبحون متوترين في مرتهم الأولى |
- Sabe que a maioria dos condenados... estão demasiados nervosos para comer e mais sobra para ele. | Open Subtitles | لانه يعرف أن معظم الرجال المدانين أنهم متوترين جدا لكى يأكلوا لذا ستعود الوجبه مره آخرى له |
- Devemos estar nervosos. Há milhares de pontos de emboscada e esconderijos. | Open Subtitles | يجب أن نكون متوترين, لقد قطعت مسافات طويلة |
Quero dizer, pela coincidência de tudo isto, não deviam estar tensos. | Open Subtitles | أعني، أذا فكرتم بالصدفة التي جمعت كل هذهِ الامور فلا يجب أن تكونوا متوترين. |
Esta situação do Tommy deixou-nos aos dois tensos. | Open Subtitles | . أنا أعلم , أن أمر تومى جعلنا متوترين بعض الشئ |
É que alguns colegas estão bastante tensos com respeito a este caso. | Open Subtitles | - حسنا،بعض الرجال، انهم قد يكونون متوترين بعض الشئ في هذه الحالة انهم يجب أن يكونوا. |
A CIA entra, toda a gente fica nervosa. | Open Subtitles | عندما تتدخل الاستخبارات يصبح الجميع متوترين |
Muitas pessoas escondem coisas, e as pessoas ficam nervosas ao falar com psicologistas. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص يخفون أموراً, إضافة إلى أن الناس عادةً يكونون متوترين عند حديثهم مع طبيب نفسي, |
Deixou de ser intensa para ser apenas tensa. | Open Subtitles | الآن بدلاً من الإجهاد، نحن... متوترين بشكل جلي |
Parecem muito stressados. | Open Subtitles | تبدوان متوترين |