Estou... envolvido. Mas não da maneira que tu pensas. | Open Subtitles | انا متورّط ، ولكن ليس بالطريقة التي تعتقدينها |
Só porque não premiu o gatilho não significa que não esteve envolvido. | Open Subtitles | بمجرّد أنّه لم يضغط على الزناد لا يعني أنه ليس متورّط |
Está envolvido nalgum tipo de custódia sobre aquele miudo da fotografia? | Open Subtitles | هل أنت متورّط في قضية نزاع وصاية خاص بذلك الصبي الذي في الصورة؟ |
Estás metido nisto até ao pescoço, quer gostes, quer não. | Open Subtitles | أنتَ متورّط في المسألة شئتَ أم أبيتَ |
Havia só mais uma outra pessoa envolvida nisto. | Open Subtitles | يوجد شخص وحيد آخر فقط متورّط في هذا الأمر |
Tem provas de que um assistente de um senador está metido em drogas? | Open Subtitles | أتقصد أنّ لديك دليلاً على أنّ أحد معاوني السيناتور متورّط بترويج المخدرات؟ |
O F.B.I. está envolvido. Eu tenho provas. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات متورّط بالأمر، لديّ البرهان |
Preciso mesmo de alguém para conversar sobre isto, alguém que não esteja tão emocionalmente envolvido, percebes? | Open Subtitles | أحتاج حقاً لشخص أتكلّم معه في هذا, شخص, غير متورّط عاطفياً, أتعلمين؟ |
Isto tem todos os requisitos de um crime sexual, mas não há sexo envolvido. | Open Subtitles | لكلّ هذا ملامح جريمة الجنس ولكن ليس هناك جنس متورّط |
Não. Ele pode ter um álibi, mas está envolvido de alguma forma. | Open Subtitles | كلا ، قد يكون لديه حجّه لكنّه بالتأكيد متورّط بطريقة أو بأخرى |
Está a insinuar que estive de algum modo envolvido. | Open Subtitles | إنّكَ تلمح إلى أنّي متورّط على نحو ما |
Se acha que estou envolvido em tráfico de drogas, Xerife, | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنّي متورّط بتجارة المخدرات ياشريف |
Desde a morte do Imperador, o Príncipe Herdeiro está envolvido na mortes e desfiguração de quase uma centena de pessoas. | Open Subtitles | منذ وفاة الإمبراطور، فإنّ وليّ العهد متورّط في عمليّات قتل وتشويه ما يربو عن مئة شخصٍ. |
Eu estou envolvido aqui porque lido com crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | أنا متورّط هنا لأنّي أتعامل مع جرائم ضدّ الإنسانيّة |
O meu instinto diz-me que está envolvido de alguma forma. | Open Subtitles | أحدس أنّه متورّط على صعيد ما، مما يعني أنّه إذا قتل مجددًا |
Está bem, chegamos ao ponto onde não sei o que isto têm a ver comigo. - Está envolvido? | Open Subtitles | حسناً , حتى الآن لم أفهم ما علاقة ذلك بي ــ هل أنتَ متورّط ؟ |
Parece que a cara metade da Valerie estava envolvido até o pescoço. | Open Subtitles | -من خلال ما يظهر هنا فإن زوج (فاليري كاستيلو) متورّط بهذا |
É óbvio que o esqueleto de prata serial killer Gormogon está envolvido. | Open Subtitles | -كيف تعرف ذلك؟ حسناً ، هذا الهيكل العظمي الفضّي السفّاح لـ"غورموغون" من الواضح أنّه متورّط |
Eu sei que você está metido nisto tudo, Bacano... e não me interessa o que quer sacar do marido. | Open Subtitles | أعرف أنـّك متورّط في كلّ هذا (دوود) وأنا لا أهتمّ بما تريد أن تحصّـله من الزوج |
Não percebo como estás metido nisto. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لما أنت متورّط . |
- A mando do Avon. A vítima é identificada pelas testemunhas como estando envolvida com o Avon. | Open Subtitles | عرّف شاهدنا عن المغدور على أنه متورّط مع (آيفون باركسدايل) |
Ele está metido em todas. | Open Subtitles | إنّه متورّط فى كلّ ما يحصل فى هذه المدينة |