Também estava sempre a falar de uma mulher que dizia estar envolvida nos raptos. | Open Subtitles | و ما انفكّ يتحدّث عن هذه الامرأة التي قال أنّها متورّطة في عملية الاختطاف |
Sabia. Ela estava envolvida com colheita de órgãos? | Open Subtitles | كنتُ أعرف ذلك هل كانت متورّطة في جهاز الحصاد؟ |
Acham que, porque posei para uma foto, estou envolvida? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّه لأنّي تموضعت لصورة مرّة فإنّي متورّطة في كلّ هذا؟ |
Seja no que for que estivesse envolvido, ela também estava. | Open Subtitles | ونظنّ أنّ أياً كانت المشكلة التي كان واقعاً بها، فهي متورّطة بطريقة أو بأخرى |
Primeiro, é importante saber o que correu mal, porque estiveram envolvidos numa relação falhada. | Open Subtitles | حسناً، أولاً: أعتقد أنّه من المهم معرفة ما سار بشكل خاطئ... ولما كنتِ متورّطة بعلاقة غير ناجحة. |
E se a Segurança Interna estivesse metida nisto desde o início? | Open Subtitles | ماذا لو كانت دائرة الأمن القوميّ متورّطة في هذا منذ البداية؟ |
Ela pode não comandar o que quer que seja, - mas está envolvida. | Open Subtitles | لعلّها غير متورّطة بمغزى القائمة، لكنّها قطعًا ضالعة بالأمر. |
A advogada. Ela já está envolvida nisto. | Open Subtitles | المحامية , إنّها متورّطة مسبقاً في هذا الأمر |
Tem razões para acreditar que a UNR esteve envolvida no homicídio da sua esposa? | Open Subtitles | ألديك ثمّة سبب للإعتقاد بأنّ مؤسّسة "ألتما" للموارد الوطنيّة متورّطة في جريمة قتل زوجتك؟ |
Não vale a pena, vamos acusar-te do homicídio de Felix Hanson, só queremos saber se a Sydney está envolvida. | Open Subtitles | نحن نوجه إليكَ تهمة قتل (فيليكس هانسن) نحن نريد فقط أن نعلم إن كانت (سيدني) متورّطة بالأمر |
Porque, seja o que for, a Nadine está envolvida. | Open Subtitles | لأنّه أياً كان هذا، فـ(نادين) متورّطة حتى الركبة. |
Estou envolvida com pessoas que te querem morto. | Open Subtitles | أنا متورّطة مع أشخاصٍ يريدونك ميتاً |
A mulher não esteve envolvida, e o miúdo não merece ser punido então vamos afastar a mãe. | Open Subtitles | لم تكن الزوجة متورّطة في الأمر... ولا يستحق الطفل أن يُعاقب... لذا لنُخرِج الأم |
Estás a dizer que ela está envolvida nisto? | Open Subtitles | أتقول انّها متورّطة في هذا؟ |
Então, sabemos que a filha do Bernie está envolvida neste processo. | Open Subtitles | إذاً نعلم بأنّ ابنة (بيرني) متورّطة بهذه الجريمة |
Ela nunca nos disse que a Cynthia estava envolvida. | Open Subtitles | لم تُخبرنا أبداً أنّ (سينثيا) متورّطة بالأمر. |
- Então, o FBI está envolvido? | Open Subtitles | إذن المباحث الفيدراليّة متورّطة في الأمر ؟ نعم |
-que o Talibã está envolvido. | Open Subtitles | -تجعل الناس يظنّون أنّ حركة طالبان متورّطة |
Pensamos que os Spolano podem ter estado envolvidos. | Open Subtitles | نعتقد أنّ عائلة (سبولانو) قد تكون متورّطة. |
Os alienígenas não estão envolvidos na morte da Marie Subbarao. | Open Subtitles | الكائنات الفضائيّة ليست متورّطة في مقتل (ماري سوباراو) |
Acho que estás metida em algo... -...muito maior do que imaginas. | Open Subtitles | أظنّك متورّطة في شيء أضخم بكثير مما تدركين. |