"متوقعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • previsível
        
    • imprevisível
        
    • imprevisíveis
        
    • espera
        
    • esperado
        
    • inesperada
        
    • esperada
        
    • surpresa
        
    • reviravolta
        
    • repentino
        
    • esperadas
        
    • inesperado
        
    • inesperadas
        
    • inesperados
        
    • previsíveis
        
    Resposta previsível baseada no apego emocional aos seus amigos mortos. Open Subtitles إستجابة متوقعة بناء على إرتباطك العاطفي مع أصدقائك الموتى.
    Um motor é uma máquina, um problema previsível, fácil de resolver. Open Subtitles محرّك القارب عبارة عن آلة مشكلة متوقعة من السهل حلّها
    Mas está rapidamente a mudar, é extremamente diversa, caótica, ambígua, imprevisível. TED وبالتالي فهي سريعة التغيير، متنوعة للغاية فوضوية، غامضة، غير متوقعة
    Disse que isso é do futuro, sabe o que vai acontecer... então o mais lógico a fazer é sermos imprevisíveis. Open Subtitles إنك تقول أنه من المستقبل، ويعلم ما الذي سيحدث فالشيء المنطقي هو أن نقوم باتخاذ قرارات غير متوقعة
    - Posso voltar mais tarde se... - Não, está tudo bem. Só não estava à tua espera. Open Subtitles يمكنني العودة لاحقاً ان كنتي لا ، لم اكن متوقعة مجيئك ، هذا مافي الموضوع
    - Além da maioria do povo egípcio, o pedido de demissão era esperado pelo Presidente Obama, pelo presidente francês, Nicolas Sarkozy, e pelo primeiro-ministro britânico, David Cameron. Open Subtitles الاستقالة كانت متوقعة من الرئيس أوباما, والرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي, ورئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون.
    Mas a vida tem formas de tornar o previsível em algo que nunca acontece e o imprevisível naquilo em que a nossa vida se transforma. Open Subtitles لكن الحياة لديها طريقة لصناعة أشياء متنبأ بها , تلك التى لن تحدث مطلقا و أشياء غير متوقعة , تلك التى تصبح حياتك
    Ele teve uma complicação previsível. surpresa. Acontecem coisas más a quem está doente. Open Subtitles كانت لديه مضاعفات متوقعة مفاجأة، الأمور السيّئة تحدث للمرضى
    Fico contente por saber, detestaria ser previsível. Open Subtitles أنا سعيدة لسماعِ ذلك. أنا أكره أن أكون متوقعة
    Estou a falar a sério Não achas que a nossa relação está a ficar um pouco - previsível? Open Subtitles أنا جاد، ألا تظنين أنّ علاقتنا أصبحت متوقعة ؟
    O Eddie era conhecido por ser violento e imprevisível em palco. Open Subtitles كان معروفا إدي لكونها عنيفة وغير متوقعة على خشبة المسرح.
    Em que lugares se encontram onde recebam injeções de diversidade imprevisível? TED أين تجد نفسك في مكان تجد فيه تداخلات غير متوقعة ومتنوعة؟
    Os necrófagos levaram meses a limpar toda a carne desta enorme e imprevisível dádiva do mar. Open Subtitles مر أشهر قبل أن تتمكن الحيوانات القمامة أخيراً من تنظيف هذه جثة من لحمها لوجبة البحر الغير متوقعة والضخمة هذه.
    Posicionam-nos como vítimas de circunstâncias totalmente imprevisíveis e inevitáveis. TED وهي تضعنا بموقف الضحايا لظروفٍ غير متوقعة ولا مفرّ منها إطلاقًا.
    Independentemente das imprevisíveis horas que, ao contrário, a indústria de carga necessitaria. Open Subtitles مهما كانت ساعات العمل الغير متوقعة في مصنع الشحن أو ربما غير ذلك.
    Quero dizer, assim não parece tão grave como se estivesse à espera, não é? Open Subtitles أعني إنها لا تبدو صعبة إذا كانت متوقعة, أليس كذلك؟ بالضبط
    Como podes ver, os custos operacionais são baixos e estáveis, combinados com um aumento esperado de fluxo de caixa. Open Subtitles ،كما ترى هنا لدينا نفقات تشغيل منخفضة وثابتة بالإضافة إلى زيادة متوقعة في الدخل النقدي
    E para que um escândalo possa acontecer, basta uma reviravolta inesperada. Open Subtitles واذا اردت ان تفسد الفضيحة كل ماعليك خطوة غير متوقعة
    A derrota era esperada, mas o computador deveria me extrair automaticamente para poder restaurar os outros. Open Subtitles كانت الهزيمة متوقعة و لكن الكمبيوتر كان من المفترض أن يعيدنى تلقائيا من أجل استعادة الآخرين
    Que surpresa tão inesperada. Isto é para mim? Open Subtitles انها مفاجأة سارة غير متوقعة لى اذن, هذه لى ؟
    Parece que esta festa teve um final repentino. Open Subtitles يبدو أن الحفلة وصلت إلى نهاية غير متوقعة
    As pessoas estão a reunir-se nas cidades por todo o país, para participar em manifestações mais pequenas do que as de grande escala esperadas para amanhã... Open Subtitles يجتمع الناس اليوم في المدن في جميع أنحاء البلاد في مظاهرات احتجاج طفيفة على نطاق واسع المظاهرات متوقعة غدا ..
    Mas é o inesperado e a incerteza que nos faz continuar Open Subtitles غير أنها غير متوقعة وملتبِسة وهذا ما يجعلنا نمضي قدما
    São as coisas inesperadas que planeamos depois e que nunca tínhamos previsto. TED إنها الأشياء الغير متوقعة التي تبتكرها لاحقاً ولم تكن لتتوقعها ابدًا
    A poupança de água pode vir de locais inesperados. TED قد تأتي المحافظة المياه من أماكن غير متوقعة.
    As coisas eram euclidianas, newtonianas, de certa forma previsíveis. TED كانت الأشياء إقليدية ونيوتيونية متوقعة إلى حد ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus