Mas esta espetacular erosão vem tendo um beneficio inesperado. | Open Subtitles | لكن هذا التآكل المدهش له منفعة غير متوقّعة. |
Um incidente inesperado que criou aqueles momentos perigosos. | Open Subtitles | الحوادث الغير متوقّعة تلك التى تخلق اللحظات الخطرة |
É o facto de seres tão previsível, que tive que fazer uma aliança com o teu irmão, de quem eu nem sequer gosto. | Open Subtitles | أنّ تصرّفاتك متوقّعة جدًّا، فاضطررت للتحالف مع أخيك الذي لا أطيقه. |
Porque só pensa com a cabeça, não com o coração, o que o torna muito aborrecido e previsível. | Open Subtitles | ممّا يجعله فتىً شديد البلاهة وتصرّفاته متوقّعة جدّاً |
Mas tanto as garras como as unhas são usadas de formas inesperadas. | TED | ومع ذلك، فإنّ كلًّا من الأظافر والمخالب تُستخدم بطرقٍ غير متوقّعة. |
Às vezes, a vida dá-nos surpresas inesperadas. | Open Subtitles | تحضّر لك الحياة أحياناً مفاجآت غير متوقّعة |
Sempre que vou a uma festa organizada por ti, faço figuras tristes numa maneira nova e inesperada. | Open Subtitles | فكلّما حضرتُ واحدةً من حفلاتك ينتهي الأمرُ بي مهيناً نفسي بطريقةٍ غير متوقّعة |
Houve uma mudança na vossa posição na missão, extremo e imprevisto. | Open Subtitles | هناك تغييرات في حالة مهمّتكم .. تغييرات جذرية وغير متوقّعة |
Prefeito Cryer... isso é inesperado. | Open Subtitles | -حضرة المحافظ (كراير)، زيارتك غير متوقّعة |
O motim que se seguiu foi inesperado. | Open Subtitles | أعمال شغب لم تكن متوقّعة. |
Que prazer inesperado. | Open Subtitles | يا لها من مسرّة غير متوقّعة! |
Este enredo é muito previsível. | Open Subtitles | -هذه الحبكة متوقّعة جدّاً . |
Tens de admitir que, por vezes, as coisas mais inesperadas são as coisas sem as quais não queremos viver. | Open Subtitles | ولكن لا تنسَ أنّ ثمّة أشياء غير متوقّعة تحصل في حياتك وفي النهاية تجد نفسك عاجزاً عن العيش من دونها |
A vida está cheia de coisas inesperadas e que nunca deves desistir. | Open Subtitles | أنّ الحياة مليئة بالأحداث الغير متوقّعة و أنّه ينبغي عليك ألا تستسلم أبداً |
O santo padroeiro das viagens longas, sobretudo das inesperadas. | Open Subtitles | القدّيس الشفيع لرحلات الطويلة، خصوصًا الغير متوقّعة |
E é uma história tão inesperada quanto chocante. | Open Subtitles | وهو قصّة غير متوقّعة بقدر ما هى مُفجعة |
Segundo ciclo de explosão imprevisto. | Open Subtitles | جولة ثانية من إنفجار غير متوقّعة." |