quando estamos juntos, é como um duplo comando. | Open Subtitles | شاهدْ، متى نحن سوية هو مثل السيطرةِ الثنائيةِ. |
mesmo quando estamos com medo, porque a batalha que temos pela frente não é só pela sobrevivência | Open Subtitles | حتى متى نحن خائفون لأن المعركةَ للأمام لَيسَت فقط لبقائِنا.. |
Alguém sabe como podemos acalmar a clientela quando estamos assim tão atrasados? | Open Subtitles | أي شخص لديه فكرة كيف يمكننا تهدئة هؤلاء الزبائن متى نحن مدعومين بهذا الشكل؟ |
Há quanto tempo somos amigos? Sete anos de liceu. | Open Subtitles | منذ متى نحن أصدقاء كل السنوات السبعة في المدرسة |
Meu há quanto tempo somos amigos? | Open Subtitles | منذ متى نحن مُقرّبان ؟ |
Desde quando é que trabalhamos com um dia de prazo? | Open Subtitles | منذ متى نحن نُلبّي الطّلبات المستعجلة خلال يومٍ واحِد فقط؟ |
Talvez, quando acabarmos isto, devêssemos voltar para as Fiji. | Open Subtitles | لربّما متى نحن نعمل هنا، نحن يجب أن نعود إلى فيجي. |
Porque ele se afasta, justamente quando estamos a ficar mais fortes. | Open Subtitles | الذي إنصرف فقط متى نحن نصبح أقوياء؟ |
Tipo, quando estamos na cama e tudo mais. | Open Subtitles | - مثل، متى نحن في السريرِ والمادةِ. |
Não quando estamos tão perto. | Open Subtitles | ليس متى نحن هذا الإنتهاء. |
Além disso, quando é que estragámos uma reunião de família? | Open Subtitles | وبالإضافة، متى نحن أفسدنا حفلة عائلية؟ |
Desde quando é que és amigo dum bando de monstros? | Open Subtitles | منذ متى نحن و الوحوش أحبّاء ؟ |
Achas que quando acabarmos ele vai sair daqui... e dormir com todos só para os infectar? | Open Subtitles | تَفترضُ بأنّه سَيَستنفذُ فقط هنا متى نحن نَعْملُ وكُلّ شخص ضربةِ يَرى فقط لإصابتهم؟ |
Quero dizer, porque quando acabarmos este trabalho, passadas 36 horas, claro, partindo do principio que ainda estamos aqui, podíamos... | Open Subtitles | أعني، لأن متى نحن نعمل بهذا الشغل، بعد 36 ساعة، بالطبع، يفترض بأنّنا ما زال هنا، نحن يمكن أن... |