"متى وأنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • quanto tempo
        
    • quando te
        
    • quando é que
        
    • quando és
        
    • quando tu
        
    • quando você
        
    • - Quanto
        
    • quando tens
        
    quanto tempo trabalhas para ele ou já não te lembras? Open Subtitles منذ متى وأنت تعمل لمصلحته أم هل تستطيع أن تتذكر؟
    Ameaças... me diga, Beckett, quanto tempo esteve ao serviço? Open Subtitles أصدقاء0000 مستر بيكيت منذ متى وأنت فى الخدمه؟
    E há quanto tempo ensina a arte da defesa pessoal? Open Subtitles حسناً، منذ متى وأنت تُدرس فنون الدفاع عن النفس؟
    - Tenho a certeza disso. - Há quanto tempo trabalha aqui? Open Subtitles انا واثق من هذا ـ منذ متى وأنت تعمل هنا؟
    Desde quando te preocupas com o que os outros sentem? Open Subtitles هناك شيء غريب فيك، منذ متى وأنت تهتم بمشاعر الآخرين؟
    quanto tempo andas a foder a minha ex-mulher? Open Subtitles منذ متى وأنت تم سخيف بلدي الزوجة السابقة؟
    quanto tempo vens a ter esse nível de ansiedade? Open Subtitles منذ متى وأنت تعانين من هذا القدر من القلق؟
    Bem, à quanto tempo é que andas a tentar contactá-la? Open Subtitles حسنٌ ، منذ متى وأنت تحاول الوصول إليها ؟
    - mas já que perguntaste... - Não, há quanto tempo não dormes? Open Subtitles لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم
    quanto tempo é vizinho dos Stansbury, Sr. Deschler? Open Subtitles منذ متى وأنت جار لآل ستانسبوري سيد ديشلير؟
    quanto tempo tinham um feudo com o Syd Wicked? Open Subtitles منذ متى وأنت اثنين كان عداء مع سيد شرير؟
    quanto tempo achas que vou deixá-Io mandar em mim? Open Subtitles منذ متى وأنت تعتقد بأنني سأَترك ذلك الرجلِ يجلس على الكرسى الخاص بى؟
    quanto tempo pensa em se suicidar? Não sei. Open Subtitles منذ متى وأنت تأخذ حياتك على محمل الجد؟
    Pois não falemos, há quanto tempo está na escola? Open Subtitles نحن لَنْ، ثمّ. منذ متى وأنت في هذه المدرسةِ؟
    De qualquer modo... há quanto tempo estás nas Filipinas? Open Subtitles على أي حال منذ متى وأنت في الفلبين؟
    quanto tempo partilhaste as tuas colheitas? Dez anos? Open Subtitles جون ، جون غرين منذ متى وأنت تعمل في الأرض عشر سنوات ؟
    Estava a ser fria. Vá lá, andas a sair há quanto tempo, 200 anos? Open Subtitles كنت أحاول أن أكون رائعة، بربّك، منذ متى وأنت تواعد، 200 عام ؟
    G, quanto tempo esteve casado antes de deixar a Grace? Open Subtitles [رجل] G، متى وأنت متزوج قبل مهجور نعمة والاطفال؟
    Não me estou a queixar, mas desde quando te importas com um trabalho? Open Subtitles فأنا لا أتذمر لهذا ولكن منذ متى وأنت تكترثين لأمر بحث يجب تقديمه ؟
    Mas desculpe dizer isto, e então? Desde quando é que se importa? Open Subtitles لا تؤاخذني لقول هذا، لكن فليكُن، منذ متى وأنت تحفل بذلك؟
    Se dizes que vais fazer algo, faz. Da próxima vez, liga-me. Desde quando és amigo da Cody Brennen? Open Subtitles إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن
    Sim, mas desde quando tu andas com essas coisas? Open Subtitles نعم ولكن منذ متى وأنت تحمل هذه الاشياء ؟
    Desde quando você diz "muito amor, beijo grande" para a sua chefe? Open Subtitles منذ متى وأنت تقولين أحبك كثيراً مع قبلة كبيرة لمديرك
    - Quanto fizeste numa hora? Open Subtitles - اثنا عشر ونصف دولار - منذ متى وأنت في هذه الشركة
    Desde quando tens tanta pressa para capturar almas para mim? Open Subtitles حسناً، منذ متى وأنت فى عجاله لأن تقبض على الأرواح من أجلى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus