Vais para casa, sentas-te no teu quarto e... pensas.. "quando e como... | Open Subtitles | لذلك تعودين إلى البيت وتجلسين بغرفتك وتفكرين , متى , وكيف |
As pessoas sábias sabem quando e como dar a volta às regras. | TED | ان الحكماء يعرفون متى وكيف يمكن حني القوانين |
Há muitos fatores que afetam quando e como funciona esta técnica. | TED | ترون إن هناك العديد من العوامل تؤثر في متى وكيف ستعمل هذه التقنية |
Um dos problemas mais fascinantes e importantes em biologia é a reconstrução da árvore da vida, descobrir quando e como é que os diferentes ramos divergiram. | TED | أحد المشاكل الهامة واللافتة في علم الأحياء هي إعادة بناء شجرة الحياة، واكتشاف متى وكيف تشعبت الفروع المختلفة. |
Contudo, apesar de isso ser uma característica humana, nós sabemos muito pouco sobre como e quando começamos a preocupar-nos com as opiniões dos outros. | TED | على الرغم من كونها سمة إنسانية كبيرة، إلّا أننا نعرف القليل نسبيًا عن متى وكيف بدأنا بالاهتمام برأي الآخرين. |
A peça que falta neste "puzzle" é exatamente quando e como começou a vida na Terra. | TED | وبالتالي، فإن ما يبقى مجهولًا هو متى وكيف بدأت الحياة على الأرض. |
Onde é que o jogador vai e o que tem de fazer quando e como. | Open Subtitles | أين يذهب اللاعبين ماذا عليه أن يفعل , متى وكيف |
quando e como é que ordenaste os assassínios e os atentados? | Open Subtitles | متى وكيف أعطيت الأوامر بالاغتيالات والتفجيرات؟ |
Sim, mas... não deve ser ele a decidir quando e como é que devo colocar a minha vida em perigo. | Open Subtitles | لكنه ليس من شانه ان يقرر متى وكيف يجب ان اضع حياتي فى خطر |
EU acho que uma nação escolhe quando e como mudar. | Open Subtitles | أظن بأن على الشعب .. أن يختار متى وكيف يتغير |
A liberdade de escolher onde viver, o que fazer, o que comprar, o que vender, — de quem, para quem, quando e como. | TED | حرية أن تختار أين تعيش، ماذا تعمل، ماذا تشتري، ماذا تبيع -- تشتري من من، إلى من، متى وكيف. |
Por outras palavras, precisamos de pensar mais modesta e subtilmente sobre quando e como podemos dar a volta — mais do que controlar —, a situações imprevisíveis e complexas. | TED | بعبارة أخرى، علينا أن نفكر بتواضع ومهارة أكثر حول متى وكيف يمكننا أن نشكل، بدلا من أن نسيطر، الحالات غير المتوقعة والمعقدة. |
A nossa esperança, para o próximo passo, é conseguir que todas essas organizações se juntem a nós na mesma luta, e façam a mesma coisa e partilhem as suas informações sobre quando e como estão também a ser atacadas. | TED | وأملنا بخصوص الخطوة التالية هو دفع كل تلك المنظمات للإنضمام إلينا في هذا النضال، وتفعل نفس الشيء وتتشارك معلوماتها ، حول متى وكيف يتعرضون للهجوم أيضا. |
Mas talvez a mentalidade de que essas aplicações são colegas de trabalho pudesse ajudar a decidir quando e como reformar essas aplicações de uma maneira menos destrutiva para o resto da equipa. | TED | ولكن ربما اعتبار هذه التطبيقات كزملاء عمل يمكن أن يساعد الشركات ليقرروا متى وكيف يمكن التخلي عنها بالطريقة التي ستكون أقل تدميرًا لبقية الفريق. |
Uma pessoa sábia sabe quando e como abrir uma excepção para cada regra, tal como os auxiliares souberam ignorer | TED | فالشخص الحكيم يعرف متى وكيف يطبق قاعدة أن لكل قاعدة استثناء، كما عرف عمال المستشفى متى يتغافلون عن الواجبات الوظيفية في خدمة أهداف أخرى. |
Hás-de compreender, que cabe ao doente decidir quando e como divulgar estas coisas. | Open Subtitles | -أن يقرر متى وكيف يتم الكشف عن مثل هذه الامور |
Quando recebo gente, gosto de escolher quando e como violamos os convidados. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} أحب أن أكون من يختار بدقّة متى وكيف نعتدي على الضيوف. |
Eles irão demonstrar que o Cannerts sabia exactamente quando e como o vírus de difundiu. | Open Subtitles | ستظهر لنا أنّ (كانريتس) علِم تمامًا متى وكيف تفشّى هذا الفيروس. |
- quando e como teve contacto com ele? | Open Subtitles | - متى وكيف اتصلت به؟ |
Vai descobrir como e quando é que o Richards vai roubar este banco. | Open Subtitles | ستكتشف متى وكيف سيسرق ريتشاردز هذا المصرف. |