"متى و نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quanto tempo estamos
        
    • quanto tempo somos
        
    • quando é que
        
    Então, o que achas, há quanto tempo estamos juntos? Open Subtitles فما رأيك، منذُ متى و نحن معًا؟
    quanto tempo estamos presos aqui? Open Subtitles منذ متى و نحن محاصرين في هذا المكان؟
    quanto tempo estamos em queda? Open Subtitles منذ متى و نحن نقع؟
    quanto tempo somos amigos? Open Subtitles أعني أنظر, منذ متى و نحن أصدقاء ؟
    quanto tempo somos amigos? Open Subtitles منذ متى و نحن اصدقاء ؟
    Esta é a mente do Waj. E desde quando é que ouvimos a mente do Waj? Open Subtitles على اي حال , كان ذلك عقل واج منذ متى و نحن نصغي لعقل واج ؟
    Tudo bem, mas há quanto tempo estamos a andar? Open Subtitles ياة منذ متى و نحن نقود
    quanto tempo estamos vivos? Open Subtitles منذ متى و نحن على قيد الحياة؟
    - Há quanto tempo estamos auqi? Open Subtitles منذ متى و نحن هنا ؟
    quanto tempo estamos a jogar? Open Subtitles منذ متى و نحن نلعب هذه اللعبة
    quanto tempo estamos à espera. Open Subtitles منذ متى و نحن ننتظر ؟
    quanto tempo estamos aqui? Open Subtitles منذ متى و نحن هُنا؟
    Deus não sabe há quanto tempo estamos aqui, John. Open Subtitles لا يعرف أحد منذ متى (و نحن هنا يا (جون
    quanto tempo estamos juntos? Open Subtitles "منذ متى و نحن نعمل سويّة؟
    quanto tempo somos amigos? Somos amigos desde sempre. Open Subtitles منذ متى و نحن أصدقاء؟
    quanto tempo somos amigos? Open Subtitles -منذ متى و نحن أصدقاء ؟
    Desde quando é que estamos no negócio de salvamentos? Open Subtitles منذ متى و نحن نعمل في الإنقاذ ؟
    - Desde quando é que aceitamos conselhos? Open Subtitles منذ متى و نحن نصدق هذا الرجل؟ أتعلم ماذا؟
    Desde quando é que não falamos das coisas? Open Subtitles منذ متى و نحن لا نتحدث حول تلك الامور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus