| Não obrigado. E tu também não queres. Temos de nos manter atentos. | Open Subtitles | لا ، شكراً ، ولا أنتِ أيضاً يجب أن نبقى متيقظين |
| Ouçam, cabrões, fiquem naquele passeio, estejam atentos. | Open Subtitles | جيد, إستمعوا, يا أبناء العاهرة قفوا بجانب ذلك الممر, وإبقوا متيقظين |
| Há sempre o risco de infecção, e especialmente com ferimentos de balas temos de nos manter atentos a embolias. | Open Subtitles | هناك دائماً خطر العدوى وبخاصة مع جروح الرصاص علينا أن نبقى متيقظين للإنسدادات |
| Não se mantinham alerta no caso de o carro precisar de ser controlado. | TED | لم يبقوا متيقظين في حال احتاجت السيارة تحويل عملية القيادة إليهم. |
| Sargento, mantenha os agentes em alerta. | Open Subtitles | حسناً أيها العريف أبقي الجميع متيقظين بالسيارة ؟ |
| Estamos todos cansados... mas estejam frios e alertas. | Open Subtitles | جميعنا منهكون لكن ابقيا متيقظين وحذرين |
| Bem, fiquem acordados, rapazes. Não se distraiam. Fiquem alerta. | Open Subtitles | حسنا يا شباب ابقوا متيقظين و متاهبين و حذرين |
| Terão uma estratégia. Mantenham os olhos abertos, mantenham-se concentrados. | Open Subtitles | ستكونلديهمخطةإستراتيجية، أبقوا متيقظين ، حافظوا على تركيزكم. |
| É provável que exista outra mulher que ele já tenha marcado, por isso, estejam atentos a qualquer informação de comportamento suspeito. | Open Subtitles | من المرجح انه إستهدف نساء أخريات سلفا لذا كونوا متيقظين من وجود تقارير عن سلوك مثير للشبهات |
| Têm de estar atentos e não dar abébia nenhuma ao FBI. | Open Subtitles | عليكم أن تبقوا متيقظين و ألا تعطوا الفيدراليين شيئاً. |
| Devemos dar o que ela precisar, mas atentos a quaisquer pretextos, intencionais ou não. | Open Subtitles | يجب أن نظل مدركين لأحتياجاتها بينما نظل متيقظين لأي خديعة مقصودة أو غير ذلك |
| Mantenham-se atentos aí em baixo. | Open Subtitles | انتم ، ابقوا متيقظين في الاسفل |
| E ajudai-nos a estar atentos às necessidades dos outros. | Open Subtitles | -ويساعدنا لنبقى دائماً متيقظين لأحتياجات الأخرين. آمين |
| Então, fiquem atentos e mantenham contacto. | Open Subtitles | "لذلك، جميعا إبقوا متيقظين وإبقوا على إتصال." |
| E apesar de estarmos otimistas de que apanhámos o nosso tipo, a polícia pede-vos que continuem cautelosos e em alerta. | Open Subtitles | وعلى الرغم بأننا متفائلين بأنه الرجل المطلوب شرطة نيويورك تدعوكم للبقاء متيقظين وحذرين |
| Deixe-nos sempre alerta para as necessidades do próximo. | Open Subtitles | وأن تجعلنا دومًا متيقظين لاحتياجات الآخرين |
| Temos de estar alerta para intrusos. | Open Subtitles | علينا البقاء متيقظين في حال صادفنا متطفلين |
| Temos de estar cada vez mais alerta para evitar que nos controlem. | Open Subtitles | أعنى , يجب أن نكون .... متيقظين شكل كبير لنمنعهم من السيطرة .... |
| E nas noites seguintes, nós deveremos ficar alertas. | Open Subtitles | وللإسبوعين التاليين يجب أن نكون متيقظين |
| Estes tipos têm de ficar acordados a noite toda a vigiar aqueles fornos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يبقون متيقظين طوال الليل ويقومون على إبقاء تلك النيران مشتعلة. |
| olhos abertos, pessoal. | Open Subtitles | ابقوا متيقظين. جميعكم |
| Aí vêm eles. Não os percam de vista. | Open Subtitles | ها هم قادمون ابقوا متيقظين. |