"متّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • morri
        
    • morto
        
    • morrido
        
    • morrer
        
    • morreste
        
    • morta
        
    • morreres
        
    • morreu
        
    • morres
        
    • Morre
        
    • morresse
        
    • morresses
        
    Não dormia sem ele. Mas ele perdeu-o no dia em que morri. Open Subtitles لا يستطيع النوم بدونه لكن فقده في اليوم الذي متّ فيه
    Quero que ela saiba que morri como um homem. Open Subtitles تخبرها... أريدها أن تعرف أني متّ مثل الرجال.
    Ou posso mentir e dizer-lhe que já estás morto. Open Subtitles أو يمكنني الكذب وإخباره بأنّك قد متّ سلفاً
    Era filho de um homem do povo e, apesar de ter morrido 12 anos antes do nascimento de Cristo, previ a sua chegada nas minhas obras. Open Subtitles لقد كنت إبن شخص عاديّ وعلى الرغم من أنني متّ أكثر من عشرة أعوام قبل ميلاد المسيح ، لقد ذكرت مجيئه في كتاباتي
    Bem, eu acho que se estivesse a ponto de morrer também o desejaria ao meu companheiro. Open Subtitles حسنا، أعتقد إذا متّ تقريبا , أنا أترك زواجي أيضا.
    O dia em que elas pararam de te ouvir foi no dia em que morreste. Open Subtitles اليوم الذي توقّفوا فيه عن سماعك ..كان اليوم الذي متّ فيه
    Assim substituíste-me antes do tempo disseste a toda a gente que estava morta, e enterraste-me aqui em baixo como se fosse um segredo repugnante. Open Subtitles لذا كان لا بدّ أن تستولي على السلطة قبلَ أن يحينَ وقتكِ، و تخبري الجميعَ بأنّني متّ. و تدفنيني هنا كأنّني سرٌّ قذر.
    Se tu morreres, ele os adoptar e se não sobreviverem até à maioridade, Open Subtitles إذا متّ أنت وتبناهم هو , وفي حال لم يعيشوا ليبلغوا سن الرشد
    Eu morri por ti. Eu também morreria por ele. Open Subtitles ـ لقد متّ من أجلك ـ وأنا مُستعدّة للموت من أجله أيضاً
    Diz aos meus amigos que morri a beijar uma rapariga! Open Subtitles أخبر أصدقائي أنّني متّ وأنا أقبل فتاة كلاّ
    Foi o melhor período da minha vida, até que morri em 12 de Junho de 1628. Open Subtitles كانت أفضل أوقات حياتيحتى.. متّ في الـ 12 من يونيه عام 1628
    E estava a chegar à auto-estrada, e subitamente tive a sensação que estavas morto. Open Subtitles وكنت منطلقة بالطريق وفجأة شعرت بشعور قوي أنك متّ
    E também me aconteceu. Depois de pensar que te tinha morto, eu... Open Subtitles بعد أن ظننت أنك متّ تناولت الكثير م نالشراب
    Até constou a certa altura que tinha morrido de overdose. Open Subtitles لقد كان هناك إشاعات ما بأنّك متّ من جرعة زائدة من الادمان
    É bom ver-te, pensei que já tivesses morrido há uns 15 anos. Open Subtitles سعدت لرؤيتك،يا رجل إعتقدت بأنّك متّ مثل منذ 15 سنة
    Se eu morrer, quero-te ouvir dizer que a tua vida acabou. Open Subtitles إذا أنا متّ أتمنى أن أسمع أن حياتك ستنهار
    "Se eu morrer, entrega-a ao bom velho fidedigno Chuck." Open Subtitles إذا متّ فلتكن من نصيب تشاك الفتى المخلص
    morreste uma vez esta semana. Open Subtitles لقد متّ بالفعل مرة هذا الأسبوع.
    Ouvi dizer que morreste e regressaste à vida. Open Subtitles سمعت بأنّك متّ ورجعت إلى الحياة
    Will, vamos sair daqui. Não conseguirei encontrar o Cyrus se estiver morta. Open Subtitles (ويل)، فلنخرج مِنْ هنا لا أستطيع العثور على (سايرس) إنْ متّ
    Quando morreres queres ser cremado? Open Subtitles هل تريد أن تحرق إن متّ ؟ فقط أحتاج أن أترك لوحدي لتأكلني الذئاب
    Eu sou feliz por você que morreu antes de ouvir isto. Open Subtitles حمداً لله أنك متّ قبل أن تسمع هذا
    Porque se morres em 1977, então não vais voltar para a ilha no cargueiro daqui a trinta anos. Open Subtitles لأنّكَ إن متّ في 1977 فلن تعود بالسفينة إلى الجزيرة بعد 30 عاماً من الآن
    Morre, monstro! Open Subtitles متّ أيها الحقير!
    Portanto, estás a dizer que se eu morresse... ias querer uma segunda mulher e uma família? Open Subtitles لذا , أنت تقول إذا أنا متّ أنك تريد زوجة وعائلة ثانية ؟
    Se tu morresses, não seria capaz de seguir em frente. Open Subtitles لو أنتَ متّ لما استطعت تجاوز ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus