Não, devia ter resultado. Eu morri e a minha esposa ressuscitou-me. | Open Subtitles | لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني |
Não te esqueças que morri e fugi dos domínios do Hades. | Open Subtitles | لا تنسي أنني متُّ وهبطت إلى أرض الأموات |
morri e estou no paraíso dos diagnósticos. | Open Subtitles | لقد متُّ وصعدتُ إلى جنةِ التشخيص |
Quero dizer, se eu morrer hoje... Quero que tomes conta dele. | Open Subtitles | أعني أنني لو متُّ اليوم، أريدكِ أن تعتني به |
Se eu morrer, há uma boa hipótese de eu nunca acordar. | Open Subtitles | إن متُّ فثمّة احتمال معقول أنّي لن أستيقظ أبدًا. |
Não, e digo-te mais: se eu morresse tragicamente hoje, ficavas devastada. | Open Subtitles | لا، وأؤكد لكِ أنني إذا متُّ الليلة بشكل مأساوي، فستتحطمين حزناً |
Quando saltámos, disseste que morri de cancro. | Open Subtitles | حينما قفزنا عبر الزمن، قلتِ لي أني متُّ جرّاء "السرطان" |
Não sei nada sobre a vida após a morte, mas uma parte de mim espera que ela apareça, agora que morri. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً عن ... ما بعد الموت ولكن جزءاً مني يأمل بأن تظهر حينما متُّ |
Talvez tenha pensado que morri na queda. | Open Subtitles | ربّما فكّرت بأنني متُّ بعد وقوعنا |
Diz-lhe que morri a lutar contra os selvagens. | Open Subtitles | . أخبرها أنّي متُّ أحاربُ الهمج |
morri sem toque de sinos | Open Subtitles | لقد متُّ دون رثاء |
Então, se estiver a ler esta carta... saberá que morri procurando a vingança da morte da Sara. | Open Subtitles | "لذا إن كنت تقرأ هذه الرسالة فستعلم أنّي متُّ منتقماً لمقتل (سارة)" |
Só morri com eles. | Open Subtitles | لقد متُّ بينهم فحسب |
Na verdadeira Storybrooke, quando morri... nunca tivemos oportunidade de dizer adeus. | Open Subtitles | عندما متُّ في "ستوري بروك" الحقيقيّة... لمْ تتسنَّ لنا الفرصة للوداع |
Bem, são caros, o que significa que se eu morrer, ainda tens que me levar. E também te comprei um presente de um vendedor ambulante. | Open Subtitles | إنها مكلّفة، ما يعني أني لو متُّ فستأخذينني على أي حال |
Se eu morrer amanhã, morrerei feliz. | Open Subtitles | إن متُّ غدًا، فسوف أموت سعيدًا. |
Se eu morrer aqui, nenhum de vocês irá vingar-me. | Open Subtitles | إذا متُّ... لا أحد منكم يجب عليه أن يتّخذ أي اجراء نيابة عني |
Se eu morrer, significa que perdeste a tua batalha e que a Escuridão manchou a tua alma. | Open Subtitles | إنْ متُّ فهذا يعني أنّكِ ...ضللتِ الطريق والظلام لطّخ روحكِ |
Se eu morrer, quero que vás ter com os teus primos em Tula. | Open Subtitles | إن متُّ, أريدك أن تذهبي .(أبناء عمومتك في (تولا |
Que fazias se morresse hoje? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه إذا متُّ اليوم؟ |
Prometi a mim mesmo que gravava este vídeo caso morresse de repente, | Open Subtitles | "ارتأيت أن أسجل هذه الرسالة تحسبًا ما إن متُّ فجأة" |
Não desejas mesmo... que eu morresse... durante as guerras dos ogres, pois não? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أنتِ لا تتمنّين لو أنّي متُّ في حرب الغيلان، صحيح؟ |