Médicos, músicos... alfaiates, secretários, fazendeiros, intelectuais... pessoas normais. | Open Subtitles | اطباء ,موسيقيين ,خياطين ,موظفين فلاحين, مثقفين اعني انهم اناس عاديين |
Esta tendência é geralmente designada por "modernismo islâmico" e foi avançada por intelectuais e estadistas, não apenas como uma ideia intelectual, mas como um programa político. | TED | ان هذا المنحى .. هو ما يسمى بالتحديث الاسلامي وهو يُدفع من قبل المثقفين و رجال السلطة وهي ليست فكرة مثقفين فحسب بل هي نظام سياسي متكامل |
São um grupo de intelectuais... escritores e jornalistas. | Open Subtitles | وإنما هم مثقفين وكتّاب وصحفيين |
E aqueles que estão à sua volta, por seu turno, tornam-se mais educados, mais abertos e mais tolerantes a pontos de vista diferentes. | TED | وأولئك الذين يحيطون بهم يصبحون بدورهم مثقفين أكثر، وأكثر انفتاحًا وتسامحًا مع وجهات نظرهم المختلفة. |
Vocês são educados e decentes | Open Subtitles | أنتم ناس مثقفين |
Todos esses intelectuais chatos de Nova Iorque são vermelhos. | Open Subtitles | هذه الأفكار برأوس مثقفين "نيو يورك" يعتقدون إنها سياسية |
Os meus homens não são tão educados como eu. | Open Subtitles | رجالي ليسوا مثقفين مثلي |