Na sua fase larval, eles são bilaterais, tal como nós, os humanos. | TED | في مراحلهم اليرقية، هم ذوو تناظر ثنائي تمامًا مثلنا نحن البشر. |
Um ambiente sem os carbonos ou comida usuais de que as bactérias, tal como nós, precisam para sobreviver. | TED | بيئة ليس بها الكربون أو الطعام المعتادين، حيث تحتاج البكتيريا، مثلنا نحن البشر، أن تعيش. |
Eles comportam-se como nós. Estamos a bombardear países a toda a hora. | Open Subtitles | إنهم يتصرفون مثلنا نحن نقصف ألبلدان طوال أليوم |
É a maior rendição de forças Taliban testemunhada por estrangeiros, tal como nós. | Open Subtitles | هذه أكبر حشود من الأسرى المستسلمين من قوات طالبان هناك الكثير من الشهود عليها مثلنا نحن الأن |
Não sei. Se calhar, estão tão confusas com isto como nós. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، لكن انظري ، ربما هم فقط مرتبكون بسبب كل ما حدث مثلنا نحن |
Nem toda a gente é tolerante como nós em relação... ao teu estilo de vida alternativo. | Open Subtitles | تعرفي كايت ليس الجميع متفهما لطريقتك المتسامحة في الحياة مثلنا نحن |
Não é como nós. Não o quer o suficiente. | Open Subtitles | وهو ليس مثلنا نحن الإثنين، لا يرغب به جداً بما فيه الكفاية |
Quais serão as probabilidades de dois indivíduos tão únicos como nós estarem ligados por alguém tão prosaico como o seu filho? | Open Subtitles | ما هي احتمالات ان شخصين مثلنا نحن يكون بينهما اتصال من قبل شخص ما نسبياً عادي مثل ابنك? |
Esta só a pensar, tal como nós! | Open Subtitles | هو فقط ينتظر لهذا الامر ان ينتهي مثلنا نحن |
Cresci a caçar. Como a mãe. como nós. | Open Subtitles | لقد نشأوا في حياة الصيد مثلنا نحن ووالدتنا. |
Vocês os episcopais praticam a confissão, assim como nós os católicos, não é? | Open Subtitles | أنت ممارس الأسقفية للأعتراف مثلنا نحن الكاثوليك , ألست كذلك ؟ |
O marido está aqui mesmo. Náo é como nós, mulheres de soldados. | Open Subtitles | زوجها هنا، ليست مثلنا نحن زوجات الجنود. |
Quando as pessoas virem isso, vão ficar do teu lado, tal como nós. | Open Subtitles | -ليس هناك أي دليل ضدّك عندما يرى الناس ذلك فسوف يقفون بجانبك مثلنا نحن |
Não está habituado à morte como nós. | Open Subtitles | ليس معتاداً على الموت والفناء مثلنا نحن |
Eu acho que tens inveja. De Itália? Ou talvez sejas tão nacionalista como nós, americanos. | Open Subtitles | من "إيطاليا"؟ أو ربما أنت ممتلئ بالفخر الوطني، مثلنا نحن "اليانكيز". |
"É efémero tal como nós." | TED | انها فانية .. مثلنا نحن |
Quando vais perceber, Lex, que ele é tal e qual como nós? | Open Subtitles | متى ستدرك يا (ليكس)، بأنه مثلنا نحن البقية ؟ |
- como nós. - Força, meu. | Open Subtitles | ـ مثلنا نحن ـ هيا يا رجل |
E para tipos como nós é, excelente para arranjamos um par. | Open Subtitles | إنّها كجوهرة لأشخاص مثلنا نحن |
O trabalho deles é interrogar pessoas como tu, como nós. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} عملهم هو النظر في أعمال الاشخاص مثلك , مثلنا نحن |