E se sabias que eu sou casada, és tão mau quanto eu. | Open Subtitles | و إن كنت تعرف أننى متزوجة فهذا سيجعلك منعدم الأخلاق مثلى. |
Sabes bem quanto eu o que aconteceria se a identidade do Vikner fosse descoberta pelos nossos colegas. | Open Subtitles | انت تعرف جيدا مثلى ما الذى سيحدث اذا تم معرفة هوية فيكنر عن طريق زملائنا |
Eram marinheiros, tal como eu, chacinados por aquele monstro por quem está a tentar criar amizade. | Open Subtitles | كانوا بحارة , مثلى انا قتلوا بواسطة ذلك الوحش الذى تحاولون كسب صداقتة |
Não era muito grande, mas não temia ninguém, tal como eu. | Open Subtitles | لم يكن ضخم الجثة، ولكنة لم يكن يخشى احد، مثلى تماما. |
- Como posso ajudá-lo? - Trabalhe comigo. | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثلى مساعدتك بالعمل معى ليس إلا |
- Ele disse que se eu contar... poderia ser fatal para eles como para mim. | Open Subtitles | قال إذا أخبرت أى أحد ربما يشكل خطراً كبيراً عليهم مثلى تماماً |
Parece que estás tão ansiosa para sair desta ilha como eu. | Open Subtitles | من الواضح أنك متلهفة للخروج من هذة الجزيرة مثلى تماما |
Um dia um dia poderá ter um corpo como o meu. | Open Subtitles | ويوما ما يوما ما يمكنك ان يكون لك جسم مثلى |
Sabe tão bem quanto eu. Ninguém pode ir lá. | Open Subtitles | انت تعرفين هذا مثلى لايمكن لأحد الدخول الى هناك |
Sim, e eu desejo que toda a da Inglaterra possa se sentir tão estranha quanto eu. | Open Subtitles | نعم ، و إننى أتمنى أن تشعر كل إنجلترا بهذا الشعور مثلى |
Billy, sabes tão bem quanto eu que o Dravot não é um deus. | Open Subtitles | الآن يا بيلى ، تعرف مثلى أن درافوت ليس إلاه |
tal como eu, estavam no lugar errado à hora errada. | Open Subtitles | فهم مثلى تماماً، كانوا فى المكان الغير مناسب فى الوقت الغير مناسب |
Tem que pensar na sua gente tal como eu. E esta luta não é sua. | Open Subtitles | عندك شعبك لأعتبار أنك مثلى وهذه ليست معركتك |
O meu gado é tolo, tal como eu. Eles comem erva... mas nem sequer cheiram o ouro. | Open Subtitles | ماشيتي حمقاء جداً، مثلى تماماً فهم يأكلون العشب بسعادة |
É o que quero dizer, alguém como tu não devia ficar comigo. | Open Subtitles | هذا هو ما أقصده .. شخص مثلك يجب ألا يكون مع شخص مثلى |
Eu não posso deixar isso acontecer novamente não comigo. | Open Subtitles | لا يمكننى ترك هذا يحدث ثانيه, ليس مثلى. |
Está parecida comigo. | Open Subtitles | . أنظرى إلى ذلك إنها تبدو مثلى |
Eu estava representando, mas já estava representando antes de mim. Diga a verdade. Quem é o David? | Open Subtitles | أنا تصرفت لكن أنت لن تتصرف مثلى قول الحق يا عمى من ديفيد؟ |
Eu esforço-me para os rapazes gostarem de mim eles fogem e eu vou atrás deles mas não sou capaz porque tenho uma perna mais curta que a outra! | Open Subtitles | وأنا أحاول التعرف إلى شباب مثلى وكلما فعلت يهربون لذا أطاردهم |
Sabe tão bem como eu que há muito dinheiro por aí à solta, à espera que alguém fique com ele. | Open Subtitles | تعرف مثلى ان هناك اموال كثيرة ملقاة و تنتظر من يلتقتها |
Querem saber a verdade? Há alguém que está pior do que eu. | Open Subtitles | وهناك شخصاً ما يشعر بالإهانة مثلى تماماً |
Agora não está mal... mas pela manhã seu rosto estará como o meu! | Open Subtitles | انها لن تبدو سيئة الآن, ولكن فى الصباح, سيكون وجهك مثلى |