Agora tenho um emprego legítimo. Um tipo como tu fazia-me jeito. | Open Subtitles | لدي عمل شرعي الآن وبإمكاني أن أستفيد من رجلٍ مثلُكَ |
Quero saber como são realmente as pessoas como tu. | Open Subtitles | أردتُكَ بأن تعلم حقيقة الأشخاص الذين مثلُكَ |
Eu estive a pensar... se Alá não gosta de medicina, não teria feito pessoas como você no mundo, sobre a terra. | Open Subtitles | كنتُ أفكِّرُ إذا كان الله لا يريد وجود الدواء في العالم لما كان قد خلق أناسٌ مثلُكَ... على الأرض... |
Gastar dinheiro ganho com suor, tal como tu. | Open Subtitles | أن أنفقَ بعضًا من النقودِ التي أكتسبتُها بصعوبةٍ، مثلُكَ تمامًا |
Esta prisão não está pronta para um cozinheiro como tu. | Open Subtitles | فهذا السجنُ ليس مُستعداً لطاهىِ مثلُكَ |
Ninguém fazia histórias como tu. | Open Subtitles | لا أحدٌ يُطارد قصة مثلُكَ. |
Olha, quero apanhar o Stark tanto como tu... mas não irei perder outro homem para fazer isso. | Open Subtitles | ( أسمع ، أنا أرغبُ بالقبض على ( ستارك ، مثلُكَ تماماً لكنِ لن أخسرُ رجُلً أخر خلال قيامي بذلِكَ |
Sou como você, general. | Open Subtitles | مثلُكَ تمامًا أيها الجنرال |
Isso é o que faria uma pessoa como você. | Open Subtitles | -هذا ما قدّ يفعله شخصٌ مثلُكَ . |
Tal como eu, diz ele. | Open Subtitles | لقد قال "مثلُكَ تمامًا" |