Como um daqueles grandes casamentos arranjados da velha Europa Imperial. | Open Subtitles | مثل أحد تلك الزيجات المرتب لها إمرأة من أوروبا |
É Como um programa de televisão daqueles em que mostram partes de episódios antigos. | Open Subtitles | إنه مثل أحد مسلسلات التلفاز ، عندما يعرضون لقطات من حلقات قديمة |
Eu estava Como um bezerro num rodeio, indefeso. | Open Subtitles | أنا كنت مثل أحد أولئك العجول في مسابقة رعاة البقر، لا مساعدين |
Droga, isso parece um daqueles documentários onde uma cobra come a outra. | Open Subtitles | اللعنة، إنه يبدو مثل أحد تلك الأفلام الوثائقية حين تأكل أفعى الأفاعي الأخرى. |
Estou a ver, uma daquelas coisas que só se precisa de saber o básico. | Open Subtitles | أعرف , مثل أحد هؤلاء الذين يحتاجون الى معرفة الأشياء الضرورية |
És como uma daquelas estrelas trágicas do rock. | Open Subtitles | داريل، أنت مثل أحد أولئك نجوم الروك المأساويين. |
Isto só te vai ajudar a ficar bem e não Como um rico americano com alguma coisa a esconder. | Open Subtitles | سوف يساعدك هذا لتظهر بمظهر حسن وليس مثل أحد الغرباء الأثرياء الذي لديه شيئا ليخفيه |
Estás a envelhecer Como um dos teus bons vinhos, Neal. | Open Subtitles | أنت تشيخ مثل أحد قارورات نبيذك الجيّد يا (نيل) |
Em Inglaterra e em Gales, os interrogatórios de adolescentes têm de ser realizados na presença de um "adulto adequado," Como um pai, um tutor ou um assistente social. | TED | في إنجلترا وويلز، يجب أن تدار التحقيقات مع اليافعين في حضور "شخص بالغ مناسب،" مثل أحد الوالدين، أو الوصي، أو أخصائي اجتماعي. |
Não proceda Como um criado. | Open Subtitles | لا تتصرفي مثل أحد الخدم |
Como um dos vizinhos da vítima. | Open Subtitles | مثل أحد جيران الضحية |
Como um dos do 11 de Setembro? | Open Subtitles | ـ مثل أحد مختطفي 11 سبتمبر ؟ |
Como um bebé bêbado. | Open Subtitles | مثل أحد سكران يا طفلي |
"J.F. Mumford do New West Side Athletic Club não lutou Como um amador no seu encontro com o L. Smith." | Open Subtitles | (ج،ف مامفورد) من النادي الجديد " "الغربي الرياضي لم يقاتل مثل أحد الهواة عندما التقى (سميث) |
Já para não falar daquele sítio, daquela casa que foi adulterada Como um espectáculo em Las Vegas, e você tem a experiência para fazê-lo. | Open Subtitles | ولاننسى ذكر ان ذلك المكان قد جهز بالخدع مثل أحد عروض سحر (فيغاس) و أنت تتمتع بالخبرة |
Mas não um daqueles malditos idiotas do teu celeiro. | Open Subtitles | وليس مثل أحد الملاعين في الحظيرة |
Pareces um daqueles velhos fidalgos de Cambridge. | Open Subtitles | أنت تبدو مثل أحد السادة القديمة في (كامبريدج) |
"Parece quase como uma daquelas implosões programadas..." | Open Subtitles | يبدو مثل أحد تلك التفجيرات سابقة التخطيط |
Querida, nós vamos comprar uma daquelas, quando nosso carregamento chegar. | Open Subtitles | حبيبتي ،نحن سيصبح لدينا مثل أحد أولئك عندما تحظر سفينتنا |