As evacuações intestinais deles devem ser suaves como manteiga. | Open Subtitles | تحركات امعائهم لابد ان تكون ناعمة مثل الزبدة |
É como manteiga de amendoim, mas com cajus. | Open Subtitles | هي مثل الزبدة مخلوطة بالفستقِ، لكن باللوزِ. |
Têm o mais incrível pão e queijo que se derrete na boca como manteiga. | Open Subtitles | لديهم الخبز والجبن طعمه لا يُصدَّق لأنّه يذوب بفمّك مثل الزبدة |
Há menos tempo, porque se espalha por todo o lado em camadas muito finas, como manteiga. | Open Subtitles | ويوجد وقت أقل لأن الوقت يجب ان يتم تقسيمه على كل الأماكن بقدر ضئيل مثل الزبدة |
A serra de betão corta-a como se fosse manteiga. | Open Subtitles | والمنشار الخرساني سيقطعه مثل الزبدة |
E essas cortam a carne como se fosse manteiga. | Open Subtitles | وهذه لقطع اللحم مثل الزبدة |
Aqui não sinto o vento, mas perguntei a uma das cuidadoras que estava a passar como é que era, e ela disse-me que era quente, como manteiga derretida. | TED | لا يمكنني الاستمتاع بالريح، ولكني سألت أحد القائمين بما شعرعند تجربته ذلك، وقالت أنها الأمر يبدو دافئا، مثل الزبدة الذائبة. |
E pensar que um bife de hipopótamo, um animal que pesa três toneladas, é tenro como manteiga. | Open Subtitles | تخيل أن لحم فرس النهر والذي يزن ثلاثة أطنان... لين مثل الزبدة. |
como manteiga em puré de batata, hein? | Open Subtitles | مثل الزبدة على البطاطا المهروسة؟ |
como manteiga e canela. | Open Subtitles | مثل الزبدة والقرفة |
É como manteiga. | Open Subtitles | انه مثل الزبدة نعم |
Isto vai cortar como manteiga. | Open Subtitles | ستقطعها مثل الزبدة |
A arma passou por ele como se fosse manteiga. | Open Subtitles | سلاح قطع العظم مثل الزبدة. |