Se o voltar a ver, abro-o e estripo-o como um peixe. | Open Subtitles | و إذا رأيتك هنا مره أخرى، سوف اجزك و أخرج أحشائك مثل السمك. |
Olá. O meu nome é Lilly Onakuramara. Eu tenho guelras, como um peixe. | Open Subtitles | مرحبا , أسمي ليلي أوناكيوراميرا , أنا لدي خياشيم مثل السمك |
- Olá. O meu nome é Lilly Onakuramara. Eu tenho guelras, como um peixe. | Open Subtitles | مرحبا , أسمي ليلي أوناكيوراميرا ,أنا خلقت و كان لدي خياشيم مثل السمك |
Mete-o a brilhar Como peixe. | Open Subtitles | إجعليه لامعا مثل السمك |
Como peixe num barril. | Open Subtitles | مثل السمك في البرميل اللعين |
Levei para casa, cozinhei, não era mau. Sabia a peixe. | Open Subtitles | اخذتها إلى المنزل, طبختها ولم تكن سيئه, كان طعمها مثل السمك |
Novidades como peixes orientais coloridos, que se converteram num capricho aristocrático. | Open Subtitles | مواد جديدة مثل السمك الذهبي الثمين والذي أصبح من . الأعاجيب الأرستقراطية |
Guelras, querida, como um peixe. | Open Subtitles | خياشيم , حبيبتي مثل السمك |
- cortado como um peixe. | Open Subtitles | مشرّح مثل السمك. |
- Nada como um peixe. | Open Subtitles | - - 'وتسبح مثل السمك'. |
- como um peixe? | Open Subtitles | - مثل السمك ؟ |
- como um peixe... | Open Subtitles | مثل السمك ... |
Vai cheirar a peixe para o resto da vida. | Open Subtitles | رائحتها ستبدو مثل السمك المملح لبقية حياتها |
Pensarás melhor quando não cheirares a peixe morto. | Open Subtitles | يمكنك ان تفكري افضل عندما لا تكون راحتك مثل السمك الميت |
Sento-me atrás de um vidro e vejo as pessoas a passarem como peixes. | Open Subtitles | اجلس بخلف الزجاج , و أرى الناس و هى تعبر مثل السمك |
As pessoas são empacotadas no convés, como peixes no mercado. | Open Subtitles | سطح السفينه معبأ بالناس مثل السمك في السوق |