"مثل الصقر" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um falcão
        
    Pois daqui em diante vou vigiar-te como um falcão. Open Subtitles .. لأنه من الآن فصاعداً سأراقبكِ مثل الصقر
    Um verdadeiro soldado aqui, é como um falcão entre pardais. Open Subtitles الجندى الحقيقى هنا يكون مثل الصقر بين العصافير
    Há um novo xerife na cidade e eu vou vigiá-lo como um falcão. Open Subtitles هناك مأمور جديد في المدينة و سأراقبك مثل الصقر
    Parte de trás do estacionamento, observando como um falcão. Open Subtitles أجل، إنّها في الجزء الخلفي من الموقف، تراقبنا مثل الصقر.
    Podes contratá-los, mas tens de os vigiar como um falcão. Open Subtitles لإنهن جديدات حسنا ؟ يمكنك ان توظفيهن لكن عليك ان تراقبيهن مثل الصقر
    Está irritado comigo por o vigiar como um falcão. Open Subtitles لقد كان منزعج مني لأني اراقبه مثل الصقر
    - como um falcão! - Alguém precisa de carinho. Open Subtitles مثل الصقر شخص ما يحتاج لمعانقة
    Vou te vigiar como um falcão. Open Subtitles حسناً , سأبقي عيناي عليكي مثل الصقر
    Eu só lhe pedi uma coisa, que vigiasse esse cara como um falcão. Open Subtitles طلبت منك أن تفعل شيئا واحدا. - لمشاهدة هذا الرجل مثل الصقر. - هذا ما كنت أفعله.
    Exactamente como um falcão. Open Subtitles تماماّّ مثل الصقر
    Estou a vigiar como um falcão. Open Subtitles أراقبك مثل الصقر
    Vigia-a como um falcão. Open Subtitles راقبها مثل الصقر
    como um falcão. Open Subtitles مثل الصقر وتنظرين للأسفل
    como um falcão, entendido? Open Subtitles مثل الصقر حسنا ؟
    Fazer o quê? O John Casey está a vigiar-nos como um falcão. Open Subtitles (جون كيسي) يراقبنا عن كثب مثل الصقر
    A Victoria vigia este sítio como um falcão. Open Subtitles (فيكتوريا) تراقب هذا المكان مثل الصقر.
    como um falcão. Open Subtitles مثل الصقر.
    - Sim, como um falcão. Open Subtitles مثل الصقر
    como um falcão Open Subtitles مثل الصقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus