Nem é como um pássaro, é como uma cobra! É mais como uma cobra. | Open Subtitles | ليس حتى مثل طائر مثل افعى , اقرب الى الافعى |
Cantar consigo entender, talvez, mas... cantar como um pássaro? | Open Subtitles | الغناء ، أستطيع أن أفهم ذلك لكن الغناء مثل طائر ؟ |
Algo fora do comum, como um pássaro, talvez? | Open Subtitles | شئ ما غير معتاد , مثل طائر , ربما ؟ |
Livre como um pássaro da montanha | Open Subtitles | "حُرّة مثل طائر الجبل، |
Sabe... você é como um passarinho que caiu do ninho, mas não precisa do ninho. | Open Subtitles | أتعرفين... أنتِ مثل طائر صغير سقط من العش، لكنّكِ لا تحتاجين إلى العش. |
O coracao de um homem é como um passarinho engaiolado. | Open Subtitles | قلب الرجل مثل طائر محبوس |
Meu Deus, comes como um passarinho! | Open Subtitles | الهى, أنت تأكل مثل طائر صغير |
como um passarinho. | Open Subtitles | مثل طائر صعير |