Aqui é muito monótono para uma rapariga da idade dela. | Open Subtitles | حسنا، المكان ممل هنا بالنسبة لفتاة في مثل عمرها. |
A mãe dela era arrapazada com a idade dela e eu gostava. | Open Subtitles | والدتها كانت غلاميّة في مثل عمرها ولم أجد غضاضة في ذلك. |
O rapaz novo é demasiadamente burro para se perguntar porque é que ela não consegue encontrar um homem da idade dela e muito desesperado para reparar nos implantes. | Open Subtitles | شاب صغير غبي يتعجّب لماذا سيّدة كبيرة لا تستطيع إيجاد شخص ما في مثل عمرها وتعشق إجراء عمليات التجميل |
Na idade dela, há sempre uma boa possibilidade de não voltar a acordar. | Open Subtitles | وطبعاً في مثل عمرها هناك دائماً فرصة جيدة ألا تستيقظ |
É jovem, mas é forte. Mais forte que eu com a idade dela. | Open Subtitles | إنها صغيرة وقوية، أقوى مما كنتُ عليه في مثل عمرها. |
A oferta de parceiros é fraca para as divorciadas da idade dela. | Open Subtitles | المواعدة تصبح محدودة حينما تطلق في مثل عمرها هذا |
Conheço uma rapariga com a idade dela e queria dar-lhe um presente. | Open Subtitles | لدي هذه الصديقة فتاة في مثل عمرها |
Vamos, Sara. Uma mulher da idade dela? | Open Subtitles | هيا يا سارة إمرأة فى مثل عمرها |
Na idade dela, eu tinha muitos problemas. | Open Subtitles | , عندما كنت في مثل عمرها كان لدي شكوكي |
Permite que ela se case com alguém da idade dela. | Open Subtitles | دعيها تتزوج من رجل في مثل عمرها. |
Com a idade dela, é o mais provável. | Open Subtitles | فى مثل عمرها , يبدو أن الأمر مُرجح |
Entrei para o exército com a idade dela. | Open Subtitles | إلتحقت بالجيش في مثل عمرها |
A Grace parece-se exactamente comigo quando tinha a idade dela. | Open Subtitles | غرايس) تشبهني تماماً عندما) كنت في مثل عمرها |
Tinha muitas paixonetas na idade dela. | Open Subtitles | -كان لدي سلسلة بلا نهاية في مثل عمرها |
Estava a contar à Lacey como era viver contigo, quando tinhas a idade dela. | Open Subtitles | اوه، أنا فقط أخبر (ليسي) عن العيش معكِ عندما كنتِ في مثل عمرها |
O Bunchy andou nisso perto da idade dela. | Open Subtitles | بونش كان سيئ في مثل عمرها |