Foi como uma noite em Marrocos, só que com sushi. | Open Subtitles | ياصاح, هذا كان مثل ليلة في "المغرب", باستثناء أنه كان هناك "سوتشي". |
Nada como uma noite no teatro que acaba com uma dor de cabeça! | Open Subtitles | لاشيء مثل ليلة في المسرح تنتهي بـ صداع |
Você enche meus sentidos, como uma noite no... Para com isso! | Open Subtitles | ...أنت تملأ أحاسيسي , مثل ليلة في توقفي |
Ela caminha em beleza, como a noite de um céu sem nuvens e estrelado | Open Subtitles | إنها تمشي في جمال مثل ليلة النسيمالعليلوالنجومالمتلألئة |
Isto foi como a noite em que a Hillary ganhou as primárias de Hampshire. | Open Subtitles | هده مثل ليلة اللتي ربحت فيها هيلاري في نيو هامبشير |
Não, espero atraí-la. como na noite passada. | Open Subtitles | لا , آمل ان تجلبه مثل ليلة أمس |
como na noite de estreia do filme "O Sexo e a Cidade". | Open Subtitles | مثل ليلة إفتتاح فيلم الجنس والمدينة |
E como a noite está tão parada, porque é que não ponho uma de vocês a trabalhar? | Open Subtitles | ونظرا لأنه مثل ليلة بطيئة، لماذا لا تضع واحد منكم العمل الكلبات؟ |
- como "A noite dos mortos-vivos". | Open Subtitles | أفلام الزومبي القديمة "مثل "ليلة الأحياء الموتى |
Lembrei-me de uma nova promoção, é como a noite das Senhoras, mas é o contrário, é a Noite dos Gajos. | Open Subtitles | فكرتُ - بحملة اعلانية جديدة انها مثل "ليلة" السيدات لكنه العكس انها "ليلة" الرجال |
Nunca vi nada como na noite passada. | Open Subtitles | ان لم ارى اي شيئ مثل ليلة البارحه |