| Isto é patético. Tudo porque te sentes frustrado ao pé do Chris. | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة ،كل هذا بسبب انك تشعر بالمنافسة بجانب كريس |
| Não posso arranjar um e-mail só pelo Aidan é patético. | Open Subtitles | لا يمكنني إرسال له رسالة إنه أمر مثير للشفقة |
| Vejo-te como alguém estranho, com raiva... mas, acima de tudo, patético. | Open Subtitles | الآن،انا ارى شخص غاضب ومثير للشفقة لكن مثير للشفقة فقط |
| Foi duro há uma hora atrás. Agora, é patético. | Open Subtitles | كان صعباً منذ ساعة الآن الوضع مثير للشفقة |
| Tu és, sem dúvida, a coisa mais patética que já vi! | Open Subtitles | أنت وبلا شك أكثر شيء مثير للشفقة رأيته في حياتي. |
| Sou tão patético como o gordo quando tenta ler. | Open Subtitles | أنا مثير للشفقة مثل بيتر عندما حاول القراءة |
| Tu acabaste de fazer o que eles querem. É tão patético. | Open Subtitles | أنت تفعلين ما يريدونك أن تفعليه و هذا مثير للشفقة |
| - Nada de desculpas. És melhor do que isto. É patético. | Open Subtitles | بدون مُبررات، أنت أفضل من هذا هذا أمر مثير للشفقة. |
| Não te arrependerás. Sou o tipo mais patético que já conheceste! | Open Subtitles | لن تندمى، انا اكثر شاب مثير للشفقة قابلتيه فى حياتك |
| A única razão pela qual não te despedem é porque és tão desesperadamente patético, que os divertes. | Open Subtitles | ان السبب الوحيد لعد فصلك من العمل حتى الآن هو انك عاجز بشكل مثير للشفقة |
| - Vamos acabar com isto. - Não, não vou, é patético. | Open Subtitles | دعنا نتوقف عن ذلك لن اتوقف عن ذلك,انه مثير للشفقة |
| Pois tens. A sério, às vezes, raia o patético. | Open Subtitles | هذا صحيح، بصراحة يُصبح الامر مثير للشفقة أحيانًا |
| Não é mais do que um assassino patético, miserável e cobarde. | Open Subtitles | أنت لا شيء أكثر من قاتل مثير للشفقة بائس وجبان |
| - Isso é patético. - Qual é o problema dela? | Open Subtitles | ــ ذلك الشيء مثير للشفقة ــ ما مُشكلتها ؟ |
| Mas tu lembras-te de todas as roupas, o que é tão patético quanto. | Open Subtitles | بينما انتى ترتدين نفس الزى دائما يالة من شىء مثير للشفقة |
| A biblioteca é assim. É um amigo patético, subsidiado pelo Governo. | Open Subtitles | هكذا هي المكتبة، هي صديق مثير للشفقة مُمول حكومياً |
| Temos tudo tão sobre controlo, é patético. | Open Subtitles | معنا كل شىء . فالامر تحت السيطرة . هذا مثير للشفقة |
| Que piada, isso vindo do polícia mais patético desta esquadra... | Open Subtitles | هذا غريب أن يأتي من أكثر شرطي مثير للشفقة في القسم |
| O que é sua vida foi assim desde que você decidiu basta apertar o botão de pausa em sua existência patética? | Open Subtitles | ما هو عليه الحال حياتها منذ كنت قررت أن مجرد الضغط على زر وقفة على وجود مثير للشفقة لديك؟ |
| É ridículo e patético. Provavelmente tens um altar do homicida na parede, não? | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة, على الأرجح على الأرجح لديك أعمال مقدسة لقاتل على الحائط |
| Vocês estão a ser patéticos em frente de uma criança. | Open Subtitles | ألا تعتقدان أنكما تتصرفان بشكل مثير للشفقة أمام هذا الطفل في مثل هذا الوقت؟ |
| É uma pena que esteja longe anos estes todos. | Open Subtitles | مثير للشفقة أن تكون عاطلا كلّ هذه السنوات |
| Annie, Izzy, as vossas caras são quase tão patéticas como as vossas bolsas. | Open Subtitles | أنى إيزى وجهكما مثير للشفقة تقريبا كطلب المنحة الدراسية |
| É irracional, deplorável, extremamente ilógico. | Open Subtitles | إنه بشع,مثير للشفقة, غير منطقي على الاطلاق. |