Consequentemente, acreditamos que nosso suspeito está metaforicamente fazendo essa jornada com alguém. | Open Subtitles | نتيجة لذلك ، نحن نعتقد ان مجرمنا مجازيا يسلك هذه الرحلة مع شخص ما |
Ele está indo metaforicamente nesta jornada com ele. | Open Subtitles | هو مجازيا يسير في هذه الرحلة معه |
Tu sabes, falando metaforicamente. | Open Subtitles | تعرفين، أتحدث مجازيا ً |
A metáfora vive uma vida secreta à nossa volta. | TED | التعبير مجازيا يعيش سراً في كل مكان حولنا. |
Não, só voltaste para a minha vida depois de uma década feliz por estragá-la de novo, figurativa e literalmente. | Open Subtitles | لا، أنتِ فقط عدتِ إلى حياتي بعد عقد من الزمن أكثر من سعيدة لإفسادها مرة أخرى مجازيا و حرفيا |
Todos usamos máscaras, metafóricamente falando. | Open Subtitles | كلنا نلبس الأقنعة، اتكلّم مجازيا. |
Eu não... ainda estamos falar a metaforicamente? | Open Subtitles | انا لم هل مازلنا نتحدث مجازيا"؟ |
- Que se passou com a Dorrie? - A Dorrie morreu. metaforicamente, claro. | Open Subtitles | - دوري ميته . مجازيا ، طبعاً . |
metaforicamente. | Open Subtitles | مجازيا |
Literalmente. Não é uma metáfora. | Open Subtitles | أعني حرفيا، ولا أقول هذا مجازيا |
Era uma metáfora. | Open Subtitles | كان امرا مجازيا |
Amo Bruce, vive numa ilha, figurativa e literalmente. | Open Subtitles | سيد بروس، كنت تعيش على جزيرة، مجازيا وحرفيا. |
'Todos usamos máscaras, metafóricamente falando'. | Open Subtitles | كلنا نلبس الأقنعة، اتكلّم مجازيا ". |