"مجازياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • metaforicamente
        
    • figurativamente
        
    • literalmente
        
    • figurado
        
    • metáfora
        
    • metafórica
        
    • metafórico
        
    • uma forma de expressão
        
    Pessoas que não têm luz, seja física ou metaforicamente, não podem passar os nossos exames, e nós nunca saberemos o que é que elas sabem. TED إن المحرومين من الضوء ، سواء كان مادياً أو مجازياً لا يستطيعوا إجتياز الإمتحانات ولن نستطيع مطلقاً معرفة ما يعرفون
    metaforicamente, idiota. Nunca lestes "Legion of Doom"? Open Subtitles إنه مجازياً يا غبي هل قرأت حتي عن جحافل الموت؟
    Compreendo-te, pelo menos metaforicamente. Open Subtitles أعرف هذا الشعور حتى لو كنت أتكلم مجازياً
    Está figurativamente à beira de um lago, não literalmente. Open Subtitles بل يقف مجازياً على حافة بركة، لا حرفياً.
    Se olhar com atenção, acho que verá que é figurativamente real. Open Subtitles إن أمعنت النظر بما يكفي، أظنك سترين أنها حقيقية مجازياً.
    Além disso, falar contigo iria requerer que, em sentido figurado, me visse através dos teus olhos, de novo, temporariamente, e acho que isso me faria viver a vida com mais êxito. Open Subtitles كما أنّه بحديثي إليكَ سيجعلني أحكم على نفسي مجازياً من خلال وجهة نظركَ مُجدداً لبعض الوقت
    metaforicamente. Porque, geograficamente, o café na esquina a seguir ao hospital não é muito longe. Open Subtitles مجازياً لٔانه جغرافياً المقهى بجوار المستشفى
    Violei-a metaforicamente por ter um pénis. Open Subtitles لكنني اغتصبتها مجازياً بما أنني أملك قضيباً
    Nunca sei se estamos a falar metaforicamente ou não. Open Subtitles لا اعلم إذا نحن نتكلم مجازياً او لا
    Estava a falar metaforicamente, como você. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مجازياً كما فعلت أنتِ طبعاً
    Quero dar um outro exemplo, passando da colaboração às claras para algo oculto, tanto literal como metaforicamente: como a fratura hidráulica no gás natural. TED أريد إعطاءكم مثالاً آخر، لننتقل من التعاون رفيع المستوى لشيئ أقل سواء حرفياً أو مجازياً: التكسير الهيدروليكي للغاز الطبيعي.
    De outra maneira ele era como o vêem aqui metaforicamente ou fisicamente um equivalente a dormir. Open Subtitles وفى غير ذلك تراه كما هنا مجازياً
    Virei as vidas deles do avesso, figurativamente e literalmente, e nada. Open Subtitles حياتهم مُزقت تماماً مجازياً وحرفياً ولا يمكنني إيجاد شيء
    figurativamente e literalmente. Felizmente, não perdi. Open Subtitles مجازياً وحرفياً، لكن حمداً لله أنني لم أفعل
    Vou assumir que ele é arrogante, e que olha as pessoas de cima, literalmente, figurativamente. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكد أنه مغرور و ينظر إلى أسفل إلى الناس مجازياً حيث أن النظر لأسفل يعني الأحتقار حرفياً و مجازياً
    Por isso penso que precisas de estar com a tua miúda louca por algum tempo e quando acabar as chamas -não digo isto figurativamente, acho mesmo que vai haver chamas... Open Subtitles ،لذلك أعتقد أنك بحاجة لفتاتك المجنونة هذه لفترة، وعندما تتساقط عليك ألسنة اللهب، ولا أعني ذلك مجازياً
    literalmente seria um casamento a sério, enquanto figurativamente seria casar com ela só na peça de teatro. Open Subtitles لذا حرفياً يعني زواجاً فعلياً، أما مجازياً فيعني أن تتزوجها من أجل التسلية المسرحية.
    Literal ou figurativamente? Open Subtitles هل تعني هذا حرفياً أو مجازياً ؟
    E não falo em sentido figurado Ele vai literalmente matar-me com as próprias mãos. Open Subtitles وأنا لا أَعْني مجازياً. هو سَيَقْتلُ mewith أيديه العارية بشكل حرفي.
    Gostava de partilhar convosco uma metáfora de piano para vocês perceberem melhor como funciona a ASL. TED أود مشاركتكم تعبيراً مجازياً للبيانو، ليساعدكم على فهم أفضل لطريقة عمل لغة الإشارات الأمريكية.
    Pesquisadores indicam esta previsão de Nostradamus como uma advertência metafórica para um possível enfraquecimento do campo magnético da Terra. Open Subtitles يرى العديد من الباحثين أن نبؤة نوستراداموس هذه تحوي تحذيراً مجازياً لضعف مُحتمل في الجاذبية الأرضية
    Foi um sinal. Literal e metafórico. Open Subtitles كانت هذه علامة حرفياً ، و مجازياً
    - Disse-me para depois lhe dizer. - É uma forma de expressão, Zoey. Sai daqui! Open Subtitles ـ أنتِ قــلتِ عودي إليّ وأخبريني ـ لقد كان كلاماً مجازياً,أخــرجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus