Levo 75 dólares por hora. A primeira hora é grátis. | Open Subtitles | انا اتقاضى 75 دولار فى الساعة اول ساعة مجانا |
Se comprarem o "Menu Chulo", a sobremesa é grátis. | Open Subtitles | اشتري طبق واحد كبير واحصل على العظام مجانا |
Ninguém viaja de borla. É tão antigo quanto a bíblia. | Open Subtitles | لا أحد يركب مجانا إنّها عبارة قديمة قِدم الإنجيل |
Pode ficar com uma de borla, se isso mantiver a sua boca fechada. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على احداها مجانا لو كان هذا يغلق الجحر الذى تحت انفك |
O júri vai ter uma dúvida razoável e fico livre. | Open Subtitles | لجنة التحكيم سوف يكون الشك بهم معقول، وأذهب مجانا. |
Cidadãos romanos livres, e para isso temos de concluir este edifício. | Open Subtitles | مواطن روماني مجانا. لذلك، نحن بحاجة إلى إنهاء هذا المبنى. |
E disponibilizando-os gratuitamente, na internet, para o mundo usar. | TED | وبتوفير المعلومات مجانا على الانترنت, لتكون بمتناول الجميع. |
Eu, Dr. Barney Stinson, por um período de tempo limitado, irei dar uma consulta de redução mamária grátis. | Open Subtitles | أنا ، الدكتور بآرني ستينسون لوقت محدد فقط يمكنني أن اقوم بتقييم حجم الأثداء مجانا هآتفونـي |
Vamos dar um dispositivo, grátis, para garantir que todas as crianças são tratadas. | TED | سنمنح جهازا واحدا مجانا للتأكد من معالجة كل طفل. |
Gostava de ter tudo isto grátis, sem pagar nada... além de meia mina de ouro? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تحصلين على كل هذه الأغراض مجانا ؟ ونصف منجم لتذهبى اليه. |
Deu-me todo este quarto... e todo este uísque grátis. | Open Subtitles | لقد أعطانى هذه الغرفة وكل هذا الويسكى مجانا! |
Olha para as pessoas. A entrar e a sair, como se dessem lá uísque grátis. | Open Subtitles | انظر الى الناس ذهابا وايابا كأنهم يشربون الويسكي مجانا |
Podes ficar com estes utensílios à borla. | Open Subtitles | سأقول لك شيئا، سأدعك تأخذ هذه المأكولات مجانا |
Só os pássaros cantam de borla. | Open Subtitles | لا تعنى لى شيئا يا صديقى الطيور فقط هى التى تشدو مجانا |
Melvin, não faças isso à borla. | Open Subtitles | ميلفن,لا تستطيع ان تعمل مجانا,هناك رهن على السيارة |
É o único artigo desta revista que será sempre de livre acesso. | TED | إنها الورقة العلمية الوحيدة التي ستكون متاحة مجانا من طرف هذه الدورية. |
Neste mundo, camarada, nada é livre... | Open Subtitles | لا شيء في هذا العالم مجانا ياصديقي من فضلك؟ |
Quer dinheiro ou apenas uma sepultura livre quando partir? | Open Subtitles | يَدْفعونَ لك مالَ او يعطونك قبر مجانا عندما تموت |
Para vocês, os canais estão livres esta noite. O meu primeiro cliente. | Open Subtitles | من اجلكم , الجوله مجانا هذه الليله يا اول زبائني |
que está disponível, gratuitamente, na Internet e também como aplicativo. | TED | وهو متوفر مجانا على الانترنت كتطبيق ذكي. |
É tipo, compra três e leva um de graça. | TED | أعني أنك تشتري ثلاثة وتحصل على الرابع مجانا. |
Visto que estou deixando-a sem mentor, te darei uma lição de graça: | Open Subtitles | برؤية اني اتركك من دون معلم خاص سأعطيك هذا الدرس مجانا |
Eu digo que vou ao teu salão... e tu dás-me um corte de cabelo gratuito e eu ensino-te Urdu de graça | Open Subtitles | قلت اتيت لصالونك لـ تعطيني حلاقة مجانية واعلمك الاردو مجانا |
Estou a divulgar este sistema educativo de forma gratuita. Descobri uma coisa interessante: ninguém o quer de graça. | TED | الأن أعمل على جعل هذا النظام المدرسي المجاني متاحا للعالم و لقد وجدت بشكل مثير للاهتمام أن لا أحد يرغب فيه مجانا. |
Não está apenas prontamente disponível, mas, pelos meus concidadãos, vou doar mil vacinas gratuitas. | Open Subtitles | ،ليس فقط لأنه متاح بسهولة ،و لكن لمساعدة إخواني المواطنون أنا أتبرع بـ 1.000 لقاح مجانا |
Ele significa liberdade que você tem para redistribuir livremente seu software para outra pessoa. | Open Subtitles | وهذا لايعني مجانا كما لو انه ليس له ثمن بل يعني الحرية اّة.. |