"مجبراً على" - Traduction Arabe en Portugais

    • obrigado a
        
    • precisas de
        
    • forçado
        
    • tenho que
        
    Imaginem um potencial comprador, tão extasiado com o balé aquático que é obrigado a fazer uma grande oferta instantaneamente. Open Subtitles ،الآن تخيلوا مشتري مراقب ،مندهش من قبل النافورة المائية .سيكون مجبراً على الفور لعرض مبلغ كبير
    "Se as minhas exigências não forem cumpridas então, serei obrigado a entregar o disco externo à Polícia." Open Subtitles إذا لم تنفذ مطالبي سأكون مجبراً على تسليم القرص الصلب مباشرةً إلى الشرطة
    Mas se a recuperasses, ficaria tão agradecido, que seria obrigado a ajudar-te Open Subtitles ولكن إن كنت ستحضرها سوف أكون شاكراً جداً سوف أكون مجبراً على مساعدتك
    Ok, não precisas de sair connosco se não quiseres. Open Subtitles حسناً, لا بأس, لست مجبراً على الخروج معناً إن لم ترغب
    Se é a Southern Comm, não precisas de Iá ficar. Open Subtitles إذا كان السبب هو شركة الإتصالات ...الجنوبيَة فأنت لست مجبراً على البقاء فيها
    Ou serei forçado a cancelar a nossa Noite de Malabarismos. Open Subtitles و إلا سأكون مجبراً على إلغاء ليلة الشعوذة خاصتنا
    Eu não tenho que me acostumar com você não falando comigo também. Open Subtitles لست مجبراً على أن أعتاد على ألا تتحدث إلي أنت كذلك
    Se me desafiares de algum modo enquanto estamos nesta situação, serei obrigado a criticar o motivo pelo qual acabámos aqui. Open Subtitles لو تحديتني بأي طريقة ونحن بهذه الحالة، سأكون مجبراً على طرح فكرة دخولنا في الأمر من البداية
    Não está obrigado a vendê-lo. O senhor decide. Open Subtitles لست مجبراً على بيعها، الأمر عائد لك
    Perante esta embaraçosa e pouco profissional informação, sou obrigado a declarar... Open Subtitles في ضوء هذا الإحراج، والمعلومات الغير مهنية، أجد نفسي مجبراً على الإعلان...
    Os lombos desses animais são sempre muito duros, já sabem e vi-me obrigado a usar calças de camponês! Open Subtitles وظهور هذه الحيوانات قاسية بعض الشيء، كما تعلمون... أني كنت مجبراً على ارتداء السراويل الريفية!
    Ouve, eu sei que foste obrigado a virar-te sozinho, Jay. Open Subtitles اسمع، أعلم أنّك كنت مجبراً على الدفاع عن نفسك يا (جاي)
    Não deu para levá-lo a julgamento, mas, foi obrigado a demitir-se. Open Subtitles لذا, لم يكن ذلك كافياً لإدانة (روسل), لكنه كان مجبراً على الاستقالة.
    Então sou obrigado a colocar-te de fora. Open Subtitles فسأكون مجبراً على التخلي عنك
    Não precisas de o magoar. Open Subtitles لقد ربحت، لستَ مجبراً على إيذائه
    Não precisas de responder. Open Subtitles لست مجبراً على الإجابة.
    precisas de saber como seria ser forçado a ouvir alguém a ser assassinado, e não ser capaz de fazer nada. Open Subtitles عليّك أن تعرف ما هو الشعور عندما" ...تكون مجبراً على سماع شخصاً يُقتل ولا تستطيع فعل شيئاً...
    Não, não precisas de fazer isso. Open Subtitles كلا ، لست مجبراً على فعل ذلك
    Não precisas de me dizer. Open Subtitles لستَ مجبراً على اخباري.
    - Não precisas de me agradecer... Open Subtitles -لست مجبراً على هذا
    E então, você como vêem, sou forçado à conclusão improvável, Open Subtitles وكما ترون، أجد نفسي مجبراً على إستنتاج بعيد الإحتمال،
    Eu não tenho que ouvir você, não mais. Open Subtitles ليست مجبراً على سماعك ليس بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus