"مجددا أبدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca mais
        
    • irá repetir
        
    "E quero que saibam que nunca mais o faremos". TED وأريدكن أن تعلمن أننا لن نفعل هذا مجددا أبدا.
    Estou a falar em perdê-la da mesma forma que perdemos os dinossauros, perdê-la para sempre, para nunca mais ser vista. TED إنها نفس الطريقة التي فقدنا بها الديناصورات في الواقع فقداناها بحيث لن نراها مجددا أبدا
    Sei a morada. E nunca mais voltarei a maçar-te. Open Subtitles أنا أعرف العنوان و لن أضايقك مجددا أبدا
    Eu era novato, mas eu vi coisas... que nunca mais quero ver. Open Subtitles ...كنت مجند مبتدأ لكني رأيت أشياء لا أريد رؤيتها مجددا أبدا
    Aparentemente, os dois nunca mais se falaram. Open Subtitles على ما يبدو أن الإثنين لم يتحدثا مجددا أبدا
    Mas nunca mais vou conseguir enfrentá-lo, a não ser que tu... Open Subtitles لكن لن أستطيع مواجهته مجددا أبدا إلا أن فعلتِ
    Agora, filho, isto nunca mais vai voltar a acontecer. Open Subtitles يا بين , هذا لن يحدث مجددا أبدا
    Mas, se quiseres que nunca mais te mandem encostar, conduzes um veículo familiar discreto. Open Subtitles لكن ان كنت لا تريد أن يتم ايقافك مجددا أبدا ؟ تقود عربة غير مثيرة للشبهة
    Aproximo-me para fotografar estes icebergues como se estivesse a retratar os meus antepassados, sabendo que nestes precisos momentos eles existem desta forma e nunca mais voltarão a existir assim. TED أنتهج تصوير كتل الجليد المتحركة هذه كأنني ألتقط صورا لأسلافي، مدركة أنه في هذه اللحظات المنفردة توجد بتلك الطريقة ولن توجد بتلك الطريقة مجددا أبدا.
    Que nunca mais tenhas paz. Open Subtitles ولعلك لا تعرف السلام مجددا أبدا
    Promete-me, Priya. Que nunca mais me vais deixar Open Subtitles عديني يا " بريا " ، أنك لن تتركيني مجددا أبدا
    Juro que nunca mais volto a vê-lo. Open Subtitles مولي ، بحياتي لن أراه مجددا أبدا
    Então, agora nunca mais vamos conversar? Open Subtitles لذا , الآن نحن لن نتكلم مجددا أبدا ؟
    Vou fugir e nunca mais ninguém me vai ver! Open Subtitles سأهرب بعيدا ولن يراني أحد مجددا أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus