"مجرد شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • apenas um
        
    • apenas alguém
        
    • só um
        
    • só alguém
        
    • um tipo
        
    • Alguém que
        
    • uma pessoa
        
    • é um
        
    • só mais um
        
    Sou apenas um, então não importa o tamanho da cama. Open Subtitles أنا مجرد شخص واحد، لذا حجم السرير لا يهمّ
    Isto é um mal-entendido. Eu sou apenas um tipo comum. Open Subtitles .إسمع، إنه سوء فهم .إنني مجرد شخص عادي ومنتظم
    Ele não é apenas alguém que quer o meu trabalho. Open Subtitles إنه ليس مجرد شخص يرغب في الحصول على وظيفتي
    Eu sou só um tipo que tem o jantar a arrefecer. Open Subtitles أنا مجرد شخص بدأ عشاؤه يبرد أيمكنني المغادرة الآن ؟
    É só alguém do qual não consigo livrar-me. Open Subtitles انه مجرد شخص لا أستطيع التخلص منه كلنا نعلم بأن
    Se for preciso ser um pulha para convencer os jurados de que centenas são mais importantes que uma pessoa, não vou deixar de dormir por isso. Open Subtitles و ان احتجت لكي اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين هناك المئات هم اهم من مجرد شخص واحد, لن اخسر دقيقه نوم واحده
    Eu digo-lhe porquê. Na minha opinião é apenas um gabarolas. Open Subtitles سأقول لك لماذا لأنني اعتقد انك مجرد شخص يضايق الناس
    Vocês ainda são altos. Eu não sou nada agora. apenas um anão. Open Subtitles أنتم مازلتم طوال القامة , أنا لا شىء الأن مجرد شخص صغير
    És apenas um tipo que fez asneira e nos deixou para pagar a conta. Open Subtitles إنك مجرد شخص قد عبث و قام بجعلنا نعلق مع الفاتورة
    Como sou mau cozinheiro, fico aliviado quando é apenas alguém a entregar "pizzas" para os miúdos. TED وكوني طباخاً سيئاً، أشعر بالراحة عندما يكون الطارق مجرد شخص معه بيتزا للأطفال.
    Porque no que me diz respeito, ela é apenas alguém que tenho de aturar. Open Subtitles لأنه ما يخصني في هذا الأمر أنها مجرد شخص ما يجب علي أن أتعاون معه
    Bom, é... às vezes, sinto que, quando me venho deitar, sou apenas alguém que se deita ao teu lado. Open Subtitles حسناً إنه فقط أحياناً أشعر عندما أذهب للفراش أنني مجرد شخص يضطجع بجانبك هل تفهمين؟
    Costumava ser um amigo. Agora é só um conhecido. Open Subtitles كان صديقًا، أمّا الآن فهو مجرد شخص أعرفه
    Agora Albert Einstein não é só um homem branco que já morreu que tinha um cabelo esquisito. TED الآن البرت إنيشتاين ليس مجرد شخص ميت ذو بشرة بيضاء مع شعر غريب
    só alguém que vive, respira e dedica a sua vida, a sua saúde e a sua sanidade a este trabalho tem alguma hipótese de o acabar. Open Subtitles مجرد شخص يعيش ويتنفس ويكرّس حياته وصحته وسلامته لهذه الوظيفة لتكون هناك فرصة للنجاح
    só alguém condenado a três perpétuas por assassinato. Open Subtitles أنا مجرد شخص الذي كان يخدم ثلاثة متتالية الجمل مدى الحياة للقتل.
    Só quer Alguém que lhe mostre essa vida. TED يريد الأطفال مجرد شخص يريهم تلك الحياة.
    -Pareces um esquimó. -Eu sou uma pessoa da Califórnia. Open Subtitles انت تبدو مثل الاسكيمو انا مجرد شخص من كليفورنيا
    Não é só descuidado ou cobarde. é um criminoso. Open Subtitles انت لست مجرد شخص عديم المبالاه او جبان , انت شخص قاتل
    Ela está com o dinheiro! Eu sou só mais um aqui! Open Subtitles انتظر لحظة هيا من تحمل المال انا مجرد شخص عادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus