"مجرد فتاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • apenas uma rapariga
        
    • só uma rapariga
        
    • só uma miúda
        
    • apenas uma miúda
        
    • apenas uma menina
        
    • apenas uma garota
        
    Pode vir a tornar-se uma, mas agora é apenas uma rapariga como as outras... Open Subtitles ربما تصبح كذلك، ولكنها الآن مجرد فتاة عادية فتاة جميلة..
    Era apenas uma rapariga quando cheguei à corte. Open Subtitles لقد كنت مجرد فتاة عندما جئت لأول مرة للبلاط
    Eu era apenas uma rapariga com 15 anos. Open Subtitles لقد كنت مجرد فتاة في الخامسة عشر من عمرها
    No que nos diz respeito, é só uma rapariga, certo? Open Subtitles إنها مجرد فتاة بعيداً عن كل أمورنا, أليست كذلك؟
    Não é mesmo minha parente? É só uma rapariga que conheço? Open Subtitles أيعني أنّها ليست أحد أقاربي أنها مجرد فتاة عابرة ؟
    Pois é, ela é só uma miúda muito querida num ménage à trois. Open Subtitles صواب ـ هذا صحيح هي مجرد فتاة لطيفة غاضت غمار علاقة منحرفة
    Sou apenas uma miúda à procura de paz de espírito. Open Subtitles ولكن مجرد فتاة ضالة ابحث دائما عن لم شتات مخى
    Eras apenas uma menina. E ainda és uma menina. Open Subtitles كنتِ مجرد فتاة صغيرة ستبقين تلك الفتاة الصغيرة
    Sou apenas uma rapariga a tentar desesperadamente ser vista. Open Subtitles أنا مجرد فتاة تحاول بجد لكى تجعل الجميع يروها
    Sou apenas uma rapariga, parada à frente de um rapaz pedindo-lhe para a amar. Open Subtitles أنا مجرد فتاة تقف أمام فتى تطلب منه أن يحبها
    Ele fez-me sentir como um homem de verdade. Sabes? Não era apenas uma rapariga com uma coisa dentro das calças. Open Subtitles إنه يشعرني أنني شاب حقيقي ليس مجرد فتاة بشيء في سروالها
    Ela é apenas uma rapariga que foi à escola naquele dia. Open Subtitles لقد كانت مجرد فتاة ترافقني للمدرسة في ذلك اليوم أنها مجرد فتاة
    Não há nada de mal em ser apenas uma rapariga de 17 anos, durante uns tempos. Open Subtitles و لا يوجد عيب في أن تكون مجرد فتاة في 17 من عمرها لبعض الوقت
    Sou apenas uma rapariga do vale, Raylan, para o que der e vier. Open Subtitles أنا مجرد فتاة من الأكواخ مستعدة للأفضل أو الأسوأ
    Você é só uma rapariga. Para quê a arma? Open Subtitles حسنا , انت مجرد فتاة , ماذا تفعلي ببندقية محشوة بالرصاص ؟
    Era só uma rapariga mas podia escrever tanto como o melhor de nós. Open Subtitles لقد كانت مجرد فتاة لكنها كانت تكتب بواقعية أفضل منا
    Disseste que ela é só uma rapariga a contar mentiras sobre o Presidente. Open Subtitles أعني، لقد قلتها بنفسكِ إنها مجرد فتاة تنشر الأكاذيب
    Era só uma rapariga a quem tiraram a vida que tinha. Open Subtitles لقد كانت مجرد فتاة أُخذت حياتها منها
    Que és só uma miúda assustada que está com medo de acordar e encarar a fria realidade. Open Subtitles هذا فقط مجرد فتاة صغيرة خائفة اللتي تخاف من الإستيقاظ ومواجهة ضوء النهار البارد
    - Mãe, não penso nada. Ela é só uma miúda simpática. Open Subtitles أنا لا أفكر في شيء يا أماه إنها مجرد فتاة لطيفة
    Finalmente! Tu és apenas uma miúda fraca! Open Subtitles أخـــيـــراً أنتِ مجرد فتاة صغيرة و ضعيفة
    Entrevistou-me e à minha família quando era apenas uma menina. Open Subtitles لقد حاورتني أنا وعائلتي عندما كنت مجرد فتاة صغيرة
    apenas uma garota que eu pudesse, talvez, pedir para ir ao cinema ou algo assim. Open Subtitles مجرد فتاة كنت قد ، لا أدري ، نطلب إلى الذهاب إلى السينما أو شيء من هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus